繁体
说“我不是
苦力的。我是传播福音的牧师,我的这双手不是
活儿的。”
“你的脑
也不是
活儿的,”一位警官说“否则,你就不会落到这个地步。到了牢里,你就得
苦工了。所以,现在先实习一下也不错。”
船长和两个孩
已经开始把金条往上搬,视察员和警官们也帮着一起
。只有卡格斯绷着脸很不乐意。他拒绝一起
,警官用枪
了他一下,这时,卡格斯改变了主意。一位警官上上下下都
跟着他,只要罪犯企图逃跑,他的枪随时会派上用场。
金条全都搬上来了,甲板上好像铺了一条金
的人行
。视察员清
后对哈尔说:“一共是4400
金条。就是说,2200
是政府的,剩下的全是你们的。这笔财宝必须通过银行
理。你们想找哪家银行?”
哈尔说:“布里斯班的银行你比我清楚,我什么也不知
。”
“我建议你委托昆士兰国立银行办理,”视察员说“那是这儿最大的一家银行,离这儿又不远。我给他们打个电话,看能不能派人来。”
他在电话里说的话肯定引起了轰动,因为银行派来的不是别人,而是经理本人。看见那条金
铺的人行
,经理惊讶得几乎透不过气儿来。
“请
实一下我清
的数目,”视察员说“然后,请您把这些东西运走,请人鉴定估价,再把估
的价值平分成两份,开两张支票,一张给政府,另一张给哈尔·亨特。”
“不,”哈尔说“别把支票开在我的名下,请费心把我们的那一半分成两份,然后,开一张支票给海底科学基金会,另一张开给约翰·亨特父
公司。”
“什么鬼主意?”船长抗议
。“财宝是你们发现的,海底城
本无权瓜分这笔财宝。”
“我喜
这样分,”哈尔说“我相信我父亲也会同意这样分的。他们正在海底城里从事伟大的事业,基金充足,他们会
得更
。我父亲所从事的也是一项
好的工作,他在保护那些濒临绝
的野生动
。如果没人去
这项工作,那些野生动
就会像恐龙或渡渡鸟①那样灭绝的。有了这笔资金,他就能把这项工作
得更好。”
“就
你说的办吧,”银行家说“银行的装甲车几分钟后就能开到这儿把这些东西运走。”
一位警官给警察局打电话要了辆囚车。车
一到,卡格斯就被
去,坐着免费便车坐牢去了。他对哈尔说的最后一句话是:“等我
来再跟你算帐。”
剩下的活儿就是把那些装着珍贵的活标本的货箱转运上一条货
,运往长岛的亨特动
养
场。飞云号被送往船坞去修补船
上的
。
哈尔给父亲发了封海底电报:
标本由内燃机船“袋鼠号”运去。清查收昆士兰国立银行的条
。目前需我们
何事?请来电布里斯班兰
酒店。
回电得等两、三天才能接到,修补飞云号正好也要
二三天左右。