繁体
,试着找
羞辱、轻视或吊诡之
。
"那又怎样?"她终于心有未甘地问了。
第164节:把事情公布于世
"没怎样,我只不过突然想起曾经有段时间都是我帮你收拾残局的。""那和现在一
儿关系都没有!"她愤怒地宣称。
"你说得对,是没有关系。这是我的房门,难
你想跟我
房吗?"她吐了吐
,不完全对着我,不过还是落在我脚边的地板上。我想,如果她没办法和帝尊一同离开公鹿堡,就不会这么
了。这里已经不是她的家了,因此她任意玷污这片土地,我也因此明白她
本不认为自己会再回到这里。
我
房小心翼翼上好门闩并锁好门,然后再加上一
厚重的木条卡住门,接着检查房里仍
闭的窗
,看看床底,最后坐在
炉边的椅
上假寐,等待切德召见我。
当我听到微弱的叩门声,就从瞌睡中醒来。"是谁?"我喊着。
"我是迷迭香。王后想见你"等我把门闩和锁全
松开之后,这孩
早就不见了,虽然她只是个小女孩,但她那透过房门传
我耳中的讯息仍令我胆战心惊。我匆忙梳理整齐之后就冲到王后的房间,在途中注意到黠谋国王的橡木门残骸,只见一位我不认得的
壮内陆侍卫守在缺
。
珂翠肯王后斜倚在
炉边的躺椅上,她的仕女们三三两两散落在房里各个角落
接耳,王后自己却孤寂地闭上双
,看起来异常疲惫,不禁使我怀疑迷迭香的讯息是否有误。接着,希望夫人带我到王后
边,搬了一张矮凳
让我坐下,然后端了一杯茶给我,我也一
气喝完。当希望夫人走回去泡茶之后,珂翠肯就睁开
睛。"接下来呢?"她用微弱低沉的语调询问,我得更靠近才听得到她说了什么。
我狐疑地望着她。"黠谋现在睡着了,但总不会永远睡下去。他服用的药草药效快消退了,到时候我们又将回到原
。""王储的继任典礼即将来临,或许王
会因此忙上一阵
。毫无疑问地,他将试穿新衣,以及安排所有他引以为荣的细节,也许他就没时间纠缠国王。""在那之后呢?"希望夫人把我那杯茶端回来,我喃喃
谢然后接过茶杯。当她将一把椅
搬到我们
边时,珂翠肯虚弱地微笑问她是否也能帮她倒杯茶,希望夫人就立刻遵照王后的吩咐转
离去,她如此迅速的反应可让我觉得
羞愧的。
"我不知
。"我喃喃回答她之前的问题。
"我知
国王呆在我的群山王国里会很安全,且会受到尊敬和保护,或许姜萁知
…喔,谢谢你,希望。"珂翠肯王后接过这杯奉茶啜饮着,希望夫人同时坐下来。
我对着珂翠肯微笑,接着字斟句酌地开
,相信她能
会我的意思。"但是,群山毕竟路途遥远,吾后,而且正当气候酷寒的时刻,等信差到了那里寻求您母亲的药方时,就快
了。或许别的地方也有您需要的
方,像是毕恩斯或瑞本,如果我们开
,他们应该就会提供。您知
,那些尊贵的公爵们不会拒绝您的任何要求。""我知
。"珂翠肯虚弱地微笑。"但是现在他们自己的麻烦已经够多了,让我迟迟不敢提
要求,况且我们称为长寿的
植
只在群山里生长。我想,意志
定的信差应该能够抵达那儿。"她又啜了一
茶。
"那么要派谁执行这项任务,嗯,将是最大的难题。"我指
。她当然明白让一位年老的病人在冬季前往群山是多么艰辛,而且他也无法一人成行。"踏上这趟旅途的人必须相当可靠且意志
。""听起来这样的人会是一名女
。"珂翠肯的妙语让希望夫人开心地笑了,虽然是个极妙的讽喻,但她更
兴看到王后的心情好转。珂翠肯稍作停顿,茶杯还在嘴边。"或许我得亲自
好让事情顺利
行。"她微笑补充
。我则瞪大了
睛,但她的神情可是很严肃的。
然后我们就谈论轻松的话题,我也答应尽全力帮珂翠肯寻找一帖药方,大多是她杜撰
来的药草,而我相信自己明白了她的意思。当我起
告退回到自己的房里时,不禁纳闷该如何赶在切德
行计划之前阻止她行动。这可真是个绝佳难题。
我还来不及带上所有的门闩,锁好门,就
觉背后一阵风,一回
就看到切德房间的
敞开。我疲惫地爬上楼梯,虽然极度渴望好好睡一觉,却也明白就算躺下了我也无法合
。