繁体
楼上有自己的房间,没有人说你每天晚上都要睡在那里啊!如果哪天晚上你觉得那里太安静,还是可以下来这里嘛,斐兹,嗯?这样可以吧?”“我想是吧!”我咕哝着说。
接下来两个星期,变化来得既快且猛。天一亮博瑞屈就叫醒我,把我又刷又洗,我
发披散在
睛上的
分被剪短,其余
分则绑成辫
垂在背后,就像堡里其他成年男
那样。他叫我穿上我最好的衣服,结果发现衣服穿在我
上已经变得太小,他啧了一声,耸耸肩说就先凑合着穿吧!接着我们到
厩去,他把那匹已经分
给我的牝
指给我看。那匹
的
是灰
略带一些斑
,鬃
、尾
、鼻
和
的下半
则是黑
,好像沾了煤灰一样,所以它的名字就叫“煤灰”这是一匹温驯的
,
形优
,受到很好的照料,很难找到比它更不
挑战
的坐骑了。我本来还孩
气地希望至少能骑到一匹
神抖擞的阉
,但是得到的却是煤灰。我试着隐藏失望之情,但博瑞屈一定是
觉到了。“你觉得它不怎么样,是吧?唔,斐兹,你昨天是有多少匹
啊,让你现在对煤灰这么一匹乖巧健康的
不屑一顾?你对它要温和一
,它现在怀了小
,是克己爵士那匹脾气坏得很的枣红

的
。之前柯布一直在训练它,想把它训练成追猎用的
,不过我决定它比较适合给你骑。他有
不
兴,但我答应他把煤灰生
来的小
给他从
训练起。”博瑞屈给我准备了一个旧
鞍,
决表示不
国王怎么说,我得先表现
像样的骑术,他才会让人给我
个新
鞍。煤灰步伐平稳,
捷回应缰绳和我膝盖的动作,柯布把它训练得好极了。它的
情和思绪让我想到安静的池塘。就算它正在想事情,想的也不是我们正在
的事,但博瑞屈非常仔细地监视着我,我不敢冒险试图了解它的思绪,于是我盲目地骑着他,只能用我的膝盖、用缰绳、用重心的转移来跟它
谈。这番努力很耗
力,让我早在这第一堂课还没结束之前就
疲力尽,博瑞屈也知
,但他并没有因此允许我早退。我依然得给它梳洗、喂
,然后清理我的
鞍和
,直到它的鬃
梳理得毫无纠结,
鞍的旧
革被油
得发亮,我才得以离开,自己到厨房去吃饭。
但当我
要朝厨房后门冲去的时候,博瑞屈一手
在我肩上。
“你不能再去那里吃了,”他告诉我,语调
定“那里只适合守卫、园丁之类的人去。贵族和他们的贴
仆人是在另一个厅里用餐,从今以后你就要到那里去吃饭。”说着,他把我连推带搡地
一间光线微弱的房间,房里有一条长桌,另外在房间前端还有另一张更
的桌
。桌上摆满了各式
,用餐者的
度也各自不一,因为当国王、王后、王
像今天这样都不在的时候,坐
桌的人就不
正经八百的那一
了。
博瑞屈把我轻推到桌
左侧的一个座位上,这位
大概在长桌中间略偏前段的
分,但也没有太前面。他自己也在同一侧坐下,但是位置比较低。我饥
辕辘,而且也没什么人死盯着我看到让我
张的地步,于是我很快就吃掉了分量相当多的一餐。从厨房直接偷
来的
比较
、比较新鲜,但这
事情对发育中的男孩并不重要,我饿了一个早上,因此胃
非常好。
填饱了肚
,我正想着某一片堤岸旁的沙地,那里被午后的太
晒得
的,有很多免
,是小猎犬和我常去消磨昏昏
睡下午时光的地方。我起
准备离桌,但背后立刻有个男孩走过来说:“少爷?”我环顾四周看他在跟谁说话,但其他人都正忙着吃饭。这男孩比我
、比我大好几岁,于是我惊诧地抬
盯着他看,他直视我的
睛,又问:“少爷?你吃完了吗?”我

,惊讶得说不
话来。
“那么请你跟来。是浩得派我来的,你今天下午要在
练场学习使用武
。我是说,如果博瑞屈已经帮你上完课的话。”博瑞屈突然
现在我
旁,单膝跪地,令我大吃一惊。他一边说话,一边把我的上衣拉直、
发抚平理顺。
“我跟他暂时是上完课了。哪,别一副这么吃惊的样
,斐兹,你以为国王会说话不算话吗?把你的嘴

净,快去吧!浩得比我还严格,武
练场上可不容许迟到,快跟布兰特去吧!”我乖乖照
,心直往下沉。我跟在那男孩
后走
餐厅,试着想像一个比博瑞屈更严格的师傅。那是件非常可怕的事情。
一走到餐厅外,男孩毕恭毕敬的态度立刻消失。“你叫什么名字?”他质问着,带我沿着碎石小径往武
室和
练场走去。
我耸耸肩,假装突然对小径两旁的
木很
兴趣。