繁体
差
错,
景不胜收,就仿佛一座
大的
园;可这个有如圣地一般的地方,不允许任何非
灵生
存活。
阿森兰特人有个古老的谚语,据说是愚蠢的匪帮们说的:“千年财宝,
手可及;千钧一发,焚而烧之。”也就是说,宝
明明在手边,却迫于形势无法接近。这话十分微妙地
伊尔目前的
境。伊尔怀疑自己就算找到了科曼多,也只能变成一团雾气,在城外漂浮好长时间,却不得其门而
。
不过,就算这样,也比被死亡
法悄悄
死,埋在
灵城里的一座
园里好得多。如果是那样,他侍奉
斯特拉的任务就永远没法完成了。
在一片很大的树荫下,年轻的法师停下了脚步,把鞍
换个肩膀,像只猫一般大大伸了个懒腰,加快脚步继续朝西南方走去。他的脚踏在空气中,走路悄无声息。当他走过一泓清澈的池塘,忍不住看了看静静
面上自己的影
。那个人影,黑发蓬
,胡须丛生,蓝
睛还算和气,可鼻
有
尖钩,
形过于瘦削。还好,不算太丑,但这外形似乎也不怎么容易让人信任。好吧,就这样吧,看上去他会给
灵们留下一个的
刻印象。
如果这时伊尔回
看一
,他一定会看见有一棵蘑菇从
的泥土里探
了
,就好像有什么东西把它用力给
了地面,而后又缩了回去,那东西念了一
咒语,很快转到了一边去。这个年轻人真的准备就这么闯到科曼多去吗?森林的东南方突然
沉下来,大地震撼,一
防护火焰从天而降。
哦,看来他的确是打算那么
呀。
伊尔在空中加快脚步往前跑着,一只手护着肩上的鞍
,好让自己跑得更快一
。他知
,那是一
刻意召唤
来的战斗法术。
前
的树枝上还
动着火焰,一棵大树朝西倒下,看来刚才从他
边打过的那
法术威力可真不小。
伊尔朝着声音响动的方向追
了一条幽谷,谷底很有多石
,长满了蕨类植
,一
溪
沿着古老的漂石淌动。有块石
被掀翻了,上面还冒着未熄的火焰,有什么东西被撕裂开来,
骨
。
有人从那些漂石上飞快地跑了过去。伊尔看见,前面有
灵,正在跟一群魁梧的红
肤战士打斗。那些红
的东西,嘴上獠牙突
,
穿黑
甲,外面翻
许多匕首、斧
和钉耙。
溪
边的
灵们被怪
吓坏了,被杀掉了不少。伊尔正在蕨
上跑过去,背上的包裹不停地晃动着。一把
灵之剑闪着法术的光芒,举起又落下。它的主人倒在地上,痛苦地抓着受伤的脖
,大声
着。另一个怪
举起了铁打的大
,狠狠地砸在
灵武士的
上,一声闷响
漾在这溪谷里。
这可怜人的
就这样被砸了个粉碎,血浆四溅,
搐的肢
倒在伙伴
边。这时只剩下最后一个
灵,看上去应该是守护科曼多的卫兵。那
灵
材
大,穿着一件披风,肩膀上缀着一排椭圆形的宝石,随着他闪躲的动作,不停地闪着光。伊尔猜他准是个法师,他举起手想要发一
法,帮助这个
灵。
灵下手比他快了一步,一只手掌上迸发
火球,刺
了举着大
怪
的脸。那敌人踉跄着倒退几步,愤怒而又痛苦地嚎叫着,火焰冒
两
尖角,形状有如一颗公
,刺穿了红肤怪
,
甲之下顿时只剩下几条灰
的骨
。大铁
哐当一声掉在石
上,怪
惨叫着倒下。接着
灵法师又把这
角火焰转向另一个攻击者的
。