繁体
除此之外,他什么也不
。萨尔似乎消失了,对一个如兽人般
大丑陋的家伙来说是个困难的事情。有时,当空瓶在他
边堆积成山的时候,布莱克
尔确信每个人都在跟他作对,共谋让萨尔逃走。至少有一个事实让这个理论站得住脚,他
边有一个人毫无疑问地背叛了他。他在晚上
拥抱着她,不让她怀疑他已经知
了;享受她的
,可能比以前更
暴一些;平等地对她说话。但有时,当她睡着以后,痛苦和愤怒还是如此难以抵挡,他从床上爬起来,把自己
得烂醉。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“离拘留地好几里之外的地方,往西面,”兰顿说。“很多村民被一个试图闯
他们家中的兽人吵醒。他好像饿了。当他们把他包围起来以后,他友好地跟他们说话,当他们开始
攻的时候,兽人反击并且打倒了他们。”
随着日
一天天
逝,他知
找到萨尔的机会越来越小了。他们可能在拘留地里离他只有咫尺之遥,那次变故至今还让他在嘴中
觉到苦涩。
他又拿起瓶
猛
了一顿。门上响起了小心翼翼地敲门声。“
开,”他咆哮着。
“死人了吗?”布莱克
尔不希望这样。如果他的
杀了人,他就必须付给村民们钱。
神采飞扬地宣誓着。“把他们从奇怪的绝望挫败之梦中唤醒是我们的事情。我并不
到意外,萨尔,这个时候你来了。古尔丹已经死了,他的术士们四分五裂。到了我们重现旧日情景的时候了。”他
红
的
睛闪烁着。“你会是其中之一。”
又有了其他关于萨尔所在地的谣言,再一次,布莱克
尔离开了敦霍尔德去寻找线索。泰拉莎有两
既激动又矛盾的心情。其一是她希望那些谣言是假的,萨尔其实在声称被目击地
外很远的地方。其二是每当布莱克
尔不在的时候,她心中那
无法言喻的轻松。
他试图借酒浇愁来忘却那些。
布莱克
尔
了
。就他对萨尔的了解来说,这些都是真的,而不是胡说八
。而且,一个小男孩不可能知
萨尔不懂多少兽人语。
“让他
来,塔米斯,”他命令到。
兰顿打开门
来。“好消息,大人!”他宣布
。“我们有萨尔的消息了。”
布莱克
尔心中突然升起了希望,他挣扎地从床上站起来。现在是下午,泰拉莎去
事情了。他把
靴甩到地上,天旋地转地坐了好一会。
“没有。实际上,他们说那个兽人故意不杀人。几天以后,一个农妇的儿
被一队兽人绑架了。他被带到了一个地下
里,他们要求一个大个
兽人杀了他。那个兽人拒绝了,兽人酋长也同意了这个决定。那个男孩被放了以后就
上把这个故事告诉了别人。大人——那些兽人都说人类语,因为那个大个
兽人听不懂他同伴的话。”
以圣光的名义…他们也许能找到他。
“大人?”这个试探的声音来自于那个叛徒婊
的兔崽
老爹。“有消息了,大人。兰顿大人在这想要见你。”
当然,在萨尔逃跑以后,所有的关于领导一支兽人军队对抗联盟的希望就像严酷烈日下的晨雾一样消散了。埃德拉斯·布莱克
尔以后会变成什么样?糟透了,他必须带着父亲的耻辱之名,无数次地证明自己,不
多么底下的人都会摆
一幅好脸。他们告诉过他,毫无疑问,他现在的地位是一
荣耀,他已经挣了很多钱。但他离权利的宝座还差的很远,不在
中意味着不在心中。真正有权利的人谁想到过布莱克
尔?没有一个人,那让布莱克
尔
到恶心。
她像往常一样在城堡外的林地间闲逛。这些天很安
布莱克
尔嗤之以鼻。考虑到有
厚的悬赏,萨尔的“消息”太常见了。但兰顿并不是跑来跟布莱克
尔说那些不着边际的谣言的。“谁看见他了,在哪里?”
再也没什么可以让布莱克
尔好受一
的了。