繁体
实用的功能:在没有电视的世界里,想要
售某样
品,最好的方法就是在那脆弱的褐
纸张上打广告。
虽然报纸得到了承认,但它并不是那么受
迎。在黑暗之地,新闻工作是一
危险的谋生手段。《秘闻》的办公室设立在远离市中心的地方,隐藏在东
的大制革工厂中间。吉米带着卡内基和乔纳森步行前往,每一次,沿着直线还没走上几码就要拐上小路。乔纳森走在吉米
后,虽然
还
乎乎的,但他时刻提防着麻烦。他对格兰德和菲茨威廉街貌似熟悉了一些,但黑暗之地里的大
分区域对他来说仍然是个谜。不
怎样,他知
这里没有真正安全的街
。

烧焦的味
宣告着他们
了
革厂区。
烈的臭气来势汹汹地钻
了乔纳森的鼻孔。黑砖砌成的工厂气势恢宏,从厂区上方飘
的有毒烟雾淹没了附近的街
。在距离最近的房屋墙
上,有人用红
油漆画了一对公
角,足有十英尺
。乔纳森打了个寒战,即使是用黑暗之地的标准来衡量,这里也够
森的。
“我们是不是快到了?”他提
嗓门问。
吉米指了指一栋快要倒塌的房
。那栋房
夹在两座工厂之间,没什么特别的地方。前门上方没有标牌,也没任何迹象能让人知
里面在
什么。
“就在那里。”
卡内基迈开大步,果断地走
前门,来到了一间废弃的办公室里。里面漆黑而凉
,但隔
工厂里的臭气还是从窗格裂
里渗了
来,污染了空气。下面传来了机
的咔嗒声和隆隆声,震动着地板。乔纳森疑惑地看了看吉米。
“是印刷机,”他解释
“它们要运转一整天,才能在夜间把报纸印
来。布莱克先生在楼上。”
他们踏上摇摇
坠的楼梯,乔纳森拉了拉卡内基的袖
:“在这里为报纸工作好像不是很有趣。”
“那是。在黑暗之地从事新闻业,不是很
,就是很绝望。”
“布莱克先生是哪一
呢?”
“他两者都有一
儿。”
楼上,《秘闻》办公室的窗
都被木板封上了。乔纳森借着烛光,看到几个人在俯
工作。他们简洁而谨慎地彼此
谈着,没人对站在楼梯
的来访者表示
迎。吉米带着他们走向一张破旧的写字桌,一位记者正在桌边审阅校样。
乔纳森眨眨
睛。亚瑟-布莱克是个矮胖的男人,
一圈圈地从他的衣领和袖
溢
来;而衬衫纽扣似乎随时都有可能从阵地上失守,像
弹般飞到半空中,暴
那硕大的肚
。他的前额上永远都闪耀着汗
的光泽,鼻
响亮地
着
气。再凑近些看去,乔纳森被他
褐
的
睛
引住了。从那双
睛里能够看
,那丑陋的外表下涌动着
锐的智慧。
“你迟到了。”亚瑟
也不抬地对卡内基说。
“我们在办公室碰到了
儿麻烦。不
怎么说,我们还是来了。你给我送了张便条。
什么事了?”
“
了件谋杀案,而且还很棘手。到编辑办公室来,我把详细情况告诉你。”
亚瑟吃力地从椅
上站起来,摇摇摆摆地向办公室远
的角落走去,那里有
小小的楼梯,通向一个私人房间。“这孩
是谁?”踏上台阶时,他扭过
对卡内基大叫
。