繁体
——让他
上散发
来的香味不亚于罗
教皇。他曾有幸目睹教皇在甘多夫城堡
廷的
台上用七
语言向成群的朝圣者发表演说,但他注意的只是教皇那双仿佛在漂白剂里浸过的白净的手,还有他那一
夏装和一
淡雅的香
味儿。
霍·阿卡
奥回到父母家里差不多只过了一年,就变卖了银制的枝形烛台和一只装饰着徽记的便盆——老实说,这便盆上只有徽记才是金的,——他唯一的消遣就是在房
里集合起一些野男孩,并给他们充分的自由,在最
的晌午时刻,他让他们在
园里
绳,在长廊上大声唱歌,在安乐椅和沙发上翻
斗,他自己却在这一伙跟那一伙之间转来转去,教他们各
礼节。这时,他已经脱掉
仔
和真丝衬衫,穿了一
从阿拉伯人小店里买来的普通西服,不过还继续保持着倦怠的神态和教皇的风度。孩
们象从前梅梅的女伴们一样,很快就熟悉了整座房
。每到
夜,都能听到他们的饶
声、唱歌声、打红雀声——整座房
好象一所寄宿学校,住着一群放
不羁的孩
。奥雷连诺·布恩
亚并没发现这一
,可是小客人们不久就闯到梅尔加德斯的房间前面。有一天早晨,两个野男孩猛地拉开房门,不由得吓了一大
,只见一个肮里肮脏、
发蓬
的人坐在桌
旁边钻研羊
纸手稿。男孩们不放贸然
去,但从此却对这个古怪的陌生人发生了兴趣。他们在门外唧唧咕咕,不时往锁孔里窥视,把各
脏东西从气窗扔
房间,有一次还拿洋钉从外面把门窗钉死,奥雷连诺。布恩
亚只好
上整整半天工夫给自己开辟一条
路。由于没有惩罚孩
们玩的把戏,姑息了他们,他们的胆
更大了。有一次,趁奥雷连诺。布恩
亚在厨房的时候,四个男孩钻
他的房间,企图毁掉羊
纸手稿。不想他们刚一抓起发黄的稿卷,一
无形的力量一下
把他们提了起来,把他们一个个悬在空中,直到奥雷连诺·布恩
亚回来,从他们手里夺回了羊
纸手稿。从那天起,他们再也没有打扰过他了。
这四个男孩已经
少年时代,可是还穿着短
,霍。阿卡
奥的外表就由他们装扮。早晨他们比别人来得早,给他刮胡
,用
巾给他


,给他修剪和磨光手指甲、脚趾甲,给他洒

。当他仰面朝天地漂在浴池里、思念阿玛兰塔的时候,他们偶尔也爬
浴池去,从
到脚给他洗澡,然后用
巾给他


,扑
石粉,给他穿上衣服。在这四个男孩当中,有一个男孩长着淡褐
发,
睛象兔
似的,仿佛用粉红
玻璃制成,平时还留下来过夜。这孩
对霍。阿卡
奥依依不舍,在霍·阿卡
奥因气
病失眠时,都不离开他,陪着他在一个个漆黑的房间里走来走去。有一天半夜,在乌苏娜的卧室里,他们忽然发现
泥地面的
隙里冒
一
奇异的金光,似乎有个地下太
把卧室的地面变成了闪闪发亮的橱窗。为了
清这是怎么回事,
本无需
灯,他们只是在乌苏娜床铺的角落里,在升起的光最亮的地方,稍稍揭起几块裂
的石板一看;石板下
现一个地窖,原来这就是奥雷连诺第二那么苦恼而又顽固地寻找的地窖。地窖里放着三只帆布袋,用一条铜丝拴着,里面总共七千二百四十个金币,它们在一片漆黑中光采熠熠,犹如一块块烧红的炭。
宝藏的发现仿佛是黑夜中迸发的一片亮光。然而,霍。阿卡
奥并没有去实现自己穷困时代梦寐以求的理想,也没有带着这突然降临的财富回罗
去,却把父母的房
变成了一片荒弃的乐土。他更新了卧室里的丝绒窗帘和天盖形
帐幔,又叫人在浴室里用石板铺地,用瓷砖砌墙。餐厅里摆满了糖渍
果、熏制腊味和醋腌
。关闭的储藏室又启开了,里面放着
酒和
酒;这些饮料都装在一只只箱
里,箱
是他亲自从火车站领回来的,上面写着霍·阿卡
奥的名字。有一天夜里,他跟自己的四个
儿举行了一次盛大的酒宴,酒宴一直持续到天亮。早晨六
,他们光着
走
卧室,把浴池里的
放掉,装满了香槟酒。男孩们一齐扑
浴池,好似一群小鸟在布满一层香气泡的金黄
天空中嬉戏。霍。阿卡
奥仰卧一旁,没有参加他们喧嚣的
乐。他尽情地漂着,沉浸在自己的思绪中,睁着
睛怀念阿玛兰塔。男孩们很快就玩累了。他们一窝蜂似地拥
卧室,在那儿扯下丝绒窗帘,把它们当作
巾


,又打打闹闹地砸碎了一面
晶玻璃镜
,然后大家一下
爬到床上,在一片混
中掀掉天盖形
帐幔。霍。阿卡
奥回来时,只见他们缩作一团,象睡在一艘沉船的残骸之间,他不由得火冒三丈,倒不是由于他面前
现的一片毁灭景象,而是
于对自己的可怜和厌恶,一场破坏
的纵酒把他的心都劫掠一空了。霍·阿卡
奥记得,在一只箱
底儿上,跟
衣服以及禁绝
和忏悔用的各
铁
一起,存放着一些藤条。他连忙抄起一
藤条,疯
般地大声号叫,使
对付豺狼也不可能使
的狼劲
打自己的这些
儿,把一群野男孩赶
了房
。卧室里只剩了他一个人,他累得
不过气来,气
病又发作了,这次发作持续了好几天。等到发作过去,霍。阿卡
奥已经奄奄一息。在受尽折磨的第三天,他就再也不能忍受了,晚上来到奥雷连诺·布恩
亚的房间里,请他帮忙到附近哪一家药房去为他买一些止
粉。这是奥雷连诺·布恩
亚第二次上街。他只跑了两条街
便找到一家小药房