电脑版
首页

搜索 繁体

gaogaochao(6/6)

一直到那音量用一严肃宏伟的氛围将她全包裹住。”

霍桑将叙述的乐变成了叙述的神圣,一切都寂静了下来,只有丁梅斯代尔的声音雄辩地回响着,使所有的倾听者都到“灵魂像浮在汹涌的海狼上一般升腾着”这位遭受了七年的内心折磨,正在奄奄一息的年轻牧师,此刻仿佛将毕生的力凝聚了起来,他开始经历起回光返照的短暂时光。而在他对面不远的绞刑台旁,在这寂静的时刻,在牧师神圣的说教笼罩下的市场上,海丝特再次听到那个不谐和的音符,使叙述的神圣被迫中断。那位一无所知的船长,再一次成为罗格·齐灵窝斯谋的传达者,而且他是通过另一位无知者珠儿完成了传达。海丝特“心里发生一可怕的苦恼”七年的痛苦、折磨和煎熬所换来的唯一希望,那个属于明天“海上广大的途径”的希望,正在可怕地消失,罗格·齐灵窝斯的罪恶将会永久占有他们。此刻沉浸在自己神圣声音中的丁梅斯代尔,对此一无所知。

然后,叙述中xdx的章节“红字的显”来到了。丁梅斯代尔的声音终于停止了,叙述恢复了乐的协奏“街和市场上,四面八方都有人在赞牧师。他的听众,每一个人都要把自己认为过于旁人的见解尽情吐之后,才得安静。他们一致保证,从来没有过一个演讲的人像他今天这样,有过如此明智,如此崇,如此神圣的神。”接下去,在音乐的呜响和护卫队整齐的步伐里,丁梅斯代尔和州长,知事,还有一切有地位有名望的人,从教堂里走了来,走向市政厅盛大的晚宴。霍桑此刻的叙述成为了华彩的段落,他似乎忘记了叙述中原有的节拍,开始了尽情的渲染,让“狂风的呼啸,霹雳的雷呜,海洋的怒吼”这些奢侈的比喻接踵而来,随后又让“新英格兰的土地上”这样的句式排比着现,于是乐的气氛在市场上茁壮成长和生生不息。

随即一个不安的乐句轻轻现了,人们看到牧师的脸上有“一死灰颜,几乎不像是一个活人的面孔”牧师踉跄地走着,随时都会倒地似的。尽如此,这位“智力和情退后”的牧师,仍然颤抖着断然推开老牧师威尔逊的搀扶,他脸上的神使新任的州长不安,使他不敢上前去扶持。这个“衰弱”的不安乐句缓慢地前行着,来到了绞刑台前,海丝特和珠儿的现使它立刻激昂了起来。丁梅斯代尔向她们伸了双臂,轻声叫她们的名字,他的脸上现了“温柔和奇异的胜利表情”他刚才推开老牧师威尔逊的颤抖的手,此刻向海丝特发了救援的呼叫。海丝特“像被不可避免的的命运推动着”走向了年轻的牧师“伸胳膊来搀扶他,走近刑台,踏上阶梯”

就在这的刑台上,霍桑的叙述走到了xdx。在死一般的寂静里,属于丁梅斯代尔的乐句尖锐地剌向了空中。他说:“谢领我到此地来的上帝!”然后他悄悄对海丝特说:“这不是更好吗。”纳撒尼尔·霍桑的叙述让丁梅斯代尔作了勇敢的选择,不是通过“海上广大的途径”逃走,而是站到了七年前海丝特怀抱珠儿最初忍受耻辱的刑台之上,七年来他在自己的内心里遭受着同样的耻辱,现在他要释放它们,于是火山爆发了。他让市场上目瞪呆的人们明白,七年前他们在这里迫海丝特说的那个人就是他。此刻,丁梅斯代尔的乐句已经没有了不安,它变得异常地大和尖锐,将属于市场上人群的协奏彻底驱赶,以王者的恣态孤独地回旋着。丁梅斯代尔用他生命里最后的声音告诉人们:海丝特前的红字只是他自己红字的一个影。接着“他痉挛地用着力,扯开了他前的牧师的饰带。”让人们看清楚了,在他上烙着一个红的A字。随后他倒了下去。叙述的xdx来到了峰,一切事都被推到了极端,一切情也都开始走无路。

这时候,纳撒尼尔·霍桑显示了和肖斯塔科维奇同样的验,如同“侵略”中小段的抒情覆盖了大的旋律,建立了xdx之上的xdx那样,霍桑在此后的叙述突然显得极其安详。他让海丝特俯下面孔,靠近丁梅斯代尔的脸,在年轻的牧师告别人世之际,完成了他们最后的语言。海丝特和丁梅斯代尔最后的对话是如此人,里面没有痛苦、没有悲伤、也没有怨恨,只有短暂的琴声如诉般的安详。因为就在刚才的xdx段落叙述里,《红字》中所有的痛苦、悲伤和怨恨都得到了凝聚,已经成为了大的压迫,压迫着霍桑全的叙述。可是纳撒尼尔让叙述继续前,因为还有着难以言传的温柔没有表达,这样的温柔接着刚才的激昂,同时也覆盖了刚才的激昂。在这安详和温柔的小小段落里,霍桑让前面二百多页逐渐聚集起来的情,那些使叙述已经不堪重负的大情,在瞬间获得了释放。这就是纳撒尼尔·霍桑,也是肖斯塔科维奇为什么要用一个短暂的抒情段落来结束大的xdx段落,因为他们需要获得拯救,需要在越来越沉重或者越来越激烈的叙述里得到解脱。同时,这xdx之上的xdx,也是对整个叙述的酬谢,就像死对生的酬谢。

热门小说推荐

最近更新小说