繁体
威士忌都献
来了,让我也
伙吧!”
“
!你是什么人,老
要你的命!”拜乡一脚把他踢开。
“的确可恨!”堂本叫
,然后咕嘟咕嘟大
喝开了威士忌。
天亮前,H·A公司完全被控制住了。
理工地和负责工程
度的五名监工和工程师,在听到枪声后纷纷赶来。这五人都是阿拉伯人,他们被关
了
哈
什的建筑
里。
黎明时分,给了索菲和凯瑟琳一辆车
,指给她们没有苏联占领军的
基斯坦方向,放她们走了。
现在,单等默坎到来,四人
换着睡了一会儿。工地上的雇工们还都蒙在鼓里。
过了中午,拜乡一行押着作为人质的
哈
什离开了建筑
。
回到亚那姆的停车地后,让这位年轻的向导兼翻译吃了
东西,然后由
哈
什指路,赶往那条
涸的峡谷。
哈
什说,谷底有一块修整过的平地,可供轻型飞机起降。的确,有这样一个简易的机场。
拜乡对胜利确信无疑。
哈
什住
的通信设施已经全
毁坏。为了防止有人追赶,工地上的所有车辆以及被搜
的全
武
,也都被毁坏了。
从靠近伊朗的赫拉特起飞的轻型飞机将经由喀布尔,在傍晚时分到达这里。红搭机同来。这里已经将
哈
什捕获,阿布德不能不答应
换。可以乘
换之机发起攻击,抓住阿布德,然后再
掉
哈
什。轻型飞机载不下许多人,默坎的大队警卫只能乘车赶来接应。然而,当援兵赶到时,
哈
什早已完
,拜乡等人也将押着默坎翻过开伯尔山
回到
基斯坦那边去了。警卫们失去主
,必然当场瓦解。这场万里追踪,也就可以结束了。
汽车被藏在空地边缘的岩石背后,以便避开空中的观察视线。
一切布置停当后,洛克菲尔德
着烟问
:“
哈
什老爷哟,你真以为有能使人的记忆迅速回溯的
窟吗?”
“是我家里的古文书中这样记录的。”
堂本讯问:“那本古文书,是用什么文字书写的?”
“是古希腊语。我家祖祖辈辈都要重新抄写一遍,传给后代。经过鉴定,那是公元前八百年左右的书写文字。”
“喀卜里说,书里提到人在
窟里记忆会回溯到生
父亲那里,确有其事吗?”
“一
儿也不错。”
“不
怎么说,为了找到这个
窟,我整整
了十年的工夫。…”
堂本说:“本来,我们倒想全力支持你的,可你小
竟然和默坎沆瀣一气。这下
好了,你的计划只能受挫,说不定你的小命还得搭
去。”