繁体
着化妆时,我带霍贝尔参观房
。
预料中事,他告诉我,我家
本是供那些带螺丝起
闯空门的小偷最佳的机会。
门窗及百叶窗经过严格检查之后,全都不合格。
那么狗呢?
本没啥用
,只要一小块有毒的
,就足以结束它们的小命,然后房
就任由小偷们摆布了。
他突然将我抵住,靠在墙上时,涂抹过量的刮胡
令人呛鼻。他警告我“你永远不知
这些小偷会
什么来!”
他将声音压低,神秘兮兮,不想让我太太听到他所要告诉我的事,因为有
俗。
他说小偷通常很迷信,他看到的例
比他想得到的还多。
大多数的例
,小偷们习惯在离开翻搜过的房
前大便,通常是在地板上,尤其是在地毯上。他们认为这样霉气才会留在屋内,而不会跟着他们。
到
都是粪便,他说这个字时,活像已经踩在上面。
“很恶心,是不是?”
是啊,恶心,还是比较文雅的用词呢。
“不过,人生有时是公平的,”他说:“一个盗窃集团曾有一回为了这个迷信,而被一网打尽。”
房
被洗抢劫一空,脏
也都装上卡车了,其他人忙着
行“告别仪式”以祈求好运,但是
到偷儿老大时,却面有难
,他用尽吃
的力气,还是解不
来,他便秘得十分严重,当警察来时,他还蹲在地上咒骂着。
“尽
我知
,
据法国平均统计数据,我们只有五分之一机率会遭到有便秘的小偷光顾”霍贝尔说:“但这仍是个令人振奋的故事,只是我们可甭指望这
结局会发生。”
霍贝尔带我到外面,向我提议一个将房
变成堡垒的计划书:车
底装上电
自动铁门,房
前面装压力启动照明系统,任何比
重的东西闯
时,就会被整排的
力照明灯罩住。
通常这样足以让小偷打退堂鼓,知难而去。但为了确保万无一失,让你像婴儿一般一觉到天明,最好再加装“警报
”也就是,让你的房
发
声音。
霍贝尔停顿下来,看看我对新奇保卫战的反应,并对正忙着透过太
镜镜片斜视指甲的伊莎贝拉微笑。他们两个人火
的衣服,倒
相
。
“还好吗?我的小白菜。”
她抖动晒成蜂
的肩膀,靠向他,我看得
来霍贝尔正努力地让思绪回到会发
声音的房
上。
装上电
光束可以保护所有的门窗及任何比裂隙还小的地方,任何一个有决心及轻手轻脚的小偷,即使有本领通过铁门,并能蹑手蹑脚穿过
光照明灯,但只要他的手指一摸到窗或是问,房
就会发
声音。
当然
!如果愿意的话,还可以在屋
装上扩音
以增加效果,这样警报声就可以传到几公里外。
不仅如此,同一时间内,霍贝尔住在葛氏村附近的合伙人——他的房
和这
系统连线,会火速开车赶来,带着上了
弹的左
枪和他的大阿尔萨斯犬。
在如此多层保证下,我绝对可以完全不受
扰,悠哉悠哉。
我的天!这一切全武行
备,只为了全家两
“不受
扰?”
我立刻联想到福斯坦开着拖拉机,在凌晨六
时猛敲铁门要到
园去;狐狸、山猪或邻居的猪误闯车
造成
力照明灯整夜通明;接着不小心误
警报系统,我忙着在愤怒的荷枪武装安全人员赶来之前,向他
歉以免被他的狗把我五
分尸。