繁体
好生轻松自在,声音清晰宏亮,我们误认是在家里客厅聆赏音乐。
他笔直地站着,
重量完全
给右脚,左脚跟稍稍地离地。手帕在微风中飘动,一幕赏心悦耳的完
演
。
他总是以其特有的仪式
结束,而此动作整晚已重复好几次,即每首曲
的最终一个音符结束时,他抬
微晃,双手伸开,手掌闭合,接着低下
,在观众震耳
聋的掌声下与指挥握手致谢。
他演唱了另外几首曲
,在观众的掌声消退前,他已随指挥走向帘幕后的
,慢慢地消失。
我猜想他是
去让他的声带好好休息,同时喝上一匙有益健康的蜂
。
但旁座妇女的一席话却
引我往后两个小时的注意力。
她说:“我猜他是趁中场休息,来顿清淡的晚餐。”
我说:“夫人,不可能!”
“嘘!横笛手来了。”
曲
结束时,那位妇人又发表她那
论调。
她说,帕瓦洛
是个大块
,更是位
者。这是场演唱会,唱Commeunange可不是那么简单,需要
时间练习,所以当他不在表演台上,必然私下加
演练是合乎情理的;如果你细细研究节目单,一定会发现它在中间安排了五
心时间,而此时乐团就得用音乐娱乐观众,以转移他们的注意力。
我仔细瞧了节目单,不得不佩服那妇人独特的见解。节目单是:
唐尼采
(糖泥生菜)席雷耳(西洋菜
鹅
汤)中场休息(威尼斯式鲽鱼)普契尼(磨菇烹
)威尔第(煨香蹄
)
斯奈(冰冻

)安乐曲(白兰地咖啡)
尚有其它更
的证据以支持此顿歌剧大餐的说法,而非只是那妇人幻想的虚构情节。
就像一般观众一样,我以为帕瓦洛帝手中拿的是一条手帕,事实上它却比手帕大,应该说是比手帕大很多。
我将我的发现告诉旁座妇人,她亦
表示同
。
她说:“当然,这是条餐巾。”
证实了她的说法,她转过
去好好享受剩下的曲目。
帕瓦洛
真是令人难忘,并不是因为他的歌唱技巧,而是他呈现给观众的独特台风叫人印象
刻。诸如,离开时轻拍指挥的脸颊,
确地掌握退
场时间。有次曲间休息后,返回演唱台时,他颈上围一条蓝
长至腰间的围巾,我想它是用来保
的。
那妇女显然更了解他:他一定是
翻了调味酱,用围巾来遮盖调味酱留在他白背心上的痕迹,他很谨慎吧?
正式节目已经结束,但乐团仍未间歇。