繁体
它们在树底下、
毯上、纸箱里、自制的狗屋及旧
衣上,成群地,或躺或动。
我们从一堆
茸茸躺满犬类的狗阵走到另一狗阵,这是考验老婆大人的时候,她只要面对任何四英尺
鼻

的动
都会


情。
狗贩
销售的技巧更是无耻,一看到她

些微的兴趣时,
上从狗堆中抓
一只小狗,
她怀里,狗儿在她怀中很快地
睡。
“看,它多么可
啊!”刹那间,我已经可以看见她心
又变
了!
幸好,这时扩音
传来嘻嘻隆隆的声音,一名专家开始介绍这场比赛的内容和规则,替我们解了围。
这名解说专家
着猎人装——
卡其帽、着衬衫、
,拥有一副低沉的嗓音。他似乎还不习惯透过麦克风说话。而生为普罗旺斯人,在无法说话时,往往会让双手安静下来,所以他的解说间歇地时有时无。当他用麦克风指示运动场上的不同地方时,随着脖
的扭动,他的话就消失在微风中。
比赛的选手在远
尽
排成一列,有半打多的向导猎犬和两只褐
名犬。运动场上有一
小树丛,随意安置着,这是比赛中用来藏鹌鹑的地方。有人会将一只活鹌鹑
地举起来,让人检查。
解说员的麦克风技术
步许多,我们终于能听到他的说明,鹌鹑将会被绑在不同的树丛中,让比赛的狗儿寻找,但不可以把它咬死,只能指示鹌鹑藏匿的地方,最快找到鹌鹑的狗就获胜。
鹌鹑鹤藏妥后,第一位参赛者解开绳
,那只狗穿过两片树丛,才闻一下,在离第三片树丛还有几码远的地方站直,停了下来。
“哈!这只狗,够厉害。”
解说员突然冒
话来,狗儿被这个嘈杂声分散注意力,朝声音来源望一望。不过很快地它又继续行
,在举起另一只脚前,将一只脚非常小心地踏在地上,颈
和
朝向树丛,解说员赞
它专注且动作优雅,狗儿这时丝毫不再受声音
扰。
“太
了!”解说员说,并开始拍手,忘了手上还拿着麦克风。主人带回他的狗,人和狗用胜利的小跑步返回起
。
一位穿
跟鞋及黑白相间洋装的计时女郎,手里拿着计分板,把比赛成绩记在板
上。负责藏匿鹌鹑的人连忙将鹌鹑藏到另一
树丛里,第二位竞赛者
场。
这只狗立刻冲到刚才鹌鸦被捉走的树丛边,停下来。
“没错,那里的气味还很
,再等一会吧!”解说员说。
我们等着瞧,狗儿也等,后来它不想等,也许是对被派
场却徒劳无功
到厌烦,它对着树丛抬
撒
,然后跑回主人
边。
负责藏鹌鹑的人再将那只可怜的鹌鹑藏到新的地
,这只鹌鹑显然味
特别
,一只又一只的狗连续补空停在第一次的树丛边。