繁体
我
的好中。我还亲
目睹那肮脏的一幕。如果有一方因此而失去童贞,绝对不是芬芬,恐是那只小
。
我仔细回想这-切…啊,对了,白鲁一定从他的朋友罗索那儿听到
额赔偿金的事、认为机不可失,于是前来兴师问罪,骗一
银
,除了付芬芬的妇产科诊疗费、替太大买偏
痛药片,还可上馆
订牙祭。换句话说,这是一场生父确认的官司;若是罪证确凿,可要讨一大笔抚育金。
或许,你会认为我这番推论太过刻薄,这人没这么坏吧。告诉你,我对这
人可是了如指掌,钱包正如他们
里的重要
官。
当然,主人无从得知真相,只是黯然地
着
。白鲁在屋里踱来踱去,抓着发
的额
,
沫横飞地说到罪恶的报应。最后,不再气咻咻地
叫,只是瞪着我,
剧烈地起伏,或许是说了太多,
渴了。我想、他说不定就要掏
一张帐单来。主人
一次没有借酒侥愁,开始质问他。
“你看到了吗?发生在什么时候?怎见得不是另-只狗
的?”
白鲁气急败坏地说,那天他就在场,还带着笔记本,记下详细的犯罪过程。接着,他又不自觉提到芬芬的
小玲珑,想引起听众的罪恶
和同情心。最后,主人提
我等待已久的问题。
“啊,既然她这么
小、可
,这个小
儿…”白鲁-听,
上以手势
调,好比芬芬是一条营养不良的小金鱼。
“这么说来,扯上我们家的狗就实在有
不
不类。你瞧,他这么
大,是芬芬的好几倍,至少比她
两倍。看来,要有男女关系的话,恐怕不是易事。”
说得好。我不是告诉过诸位,我想克服自然的障碍,但徒劳无功吗?我想,这么说,他该哑
无言了。审判终结!主人英明!
这下
,可以还我清白了吧。白鲁这个骗
终于

脚了,我打了个哈欠,翻个
,装作不知
刚开始发生什么事。
但是,他还是赖着不走。
“请给我一只箱
。”
于是主人到车库中-只装酒的旧板条箱。这个骗
把这只木箱放在地上。然后,把帽
放在木箱上。
“好,现在请府上的狗站到箱
边。”
我大惑不解,主人亦不知其所以然,然而,他们还是决定迁就这个无赖。于是,把我拉到箱
边。
这箱
大约到我的
。白鲁一看,乐不可支。他连连
了几个
,咕哝咕哝地绕着箱
走。
“哈,我想的没错。把那
帽
想象成我家芬芬吧这么一来,
度的问题就解决了。”
“是的,”他搓着双手,心满意起地说了好几次:“跟我想的没错,就是这样。”