繁体
寥若晨星的几幢欧式房
,一个加油站和一片土著人的棚屋。日本人还是采取以往的那
战略;不过,他们人数少,给养枯竭,像和他们打过仗的澳大利亚人一样,
疲力竭,被疾病折磨着,在北非经过与重炮和机械化程度极
的
队较量过之后,连一门迫击炮或野战炮都看不到,只有上着刺刀的欧文枪和步枪,真是叫人
到奇怪。詹斯和帕西愿意肩并肩地打仗,挨得
地前
,互相保护。在经过打退非洲军团的战斗之后,这简直是一
奇耻大辱,虽然这是无可置疑的事实。矮个
的黄
人似乎全都穿着草绿
的衣服,长着龈牙,
本没有军人的威武气派。
第九师在在里依登陆两上星斯以后,再也看不到日本人了。
天已经来到了新几内亚岛。这一天,风和日丽,温度降到了20度。
光普照,雾蒙蒙的天空突然变成了瓦蓝,城外的分
岭上一片姹紫嫣红。纪律已经松驰下来了,每个人似乎都想趁着这一天玩玩板球,散散步,逗
着土著人,让他们大笑,
血红的、无齿的牙龈,这是嚼摈榔的结果。詹斯和帕西在镇外的
草中散着步,这使他们想起了德罗海达:这草也像德罗海达的草地那样,
雨季节过后,就如同被洗了一遍,黄褐
的,非常
。
"帕西,现在离回去的日
不远啦。"詹斯说
。"我们已经把日本人和德国人赶跑了。回家,帕西,回德罗海达的老家去!我简直等不得了。"
"是啊。"帕西说
。
他们肩
肩地走着,比一般男人们之间允许的程度要近乎得多;有时,他们愿意互相抚摸,他们并没有发觉这一
,只是觉得像一个人抚摸着自己的
,这中间的那
酥酥的
觉,似乎使他们肯定了自己的存在。太
不再像是土耳其浴室①中的模糊不清的圆珠了,和煦的
光照在脸上,这有多
啊!他们不时仰脸冲着太
,张着鼻孔饱
着灼
的
光照
在像德罗海达一样的草地后所散发
来的香气。他们有些沉
梦想了,梦想着自己回到了德罗海达,在令人迷茫的正午,向一棵芸香树走去,全
完全松弛地躺在那里,看看书,打个盹儿。他们在草地上打着
,透过
肤
觉到了友好而又
丽的大地,觉得在地下某个地方有一颗
大的心脏在搏动着,就好像沉睡的婴儿
觉到了母亲的心脏一样。①即蒸汽浴室——译注
"詹斯!看!一个地
的德罗海达长尾鹦鹉!"帕西惊讶地说
。
长尾鹦鹉可能也是里依本地的鸟类,但是,今天的心情的这个完全
乎意料的、令人回忆乡井的东西,突然在帕西
上
发了一阵狂喜。他大笑
,觉得草棵
得他
的
直发
。他追赶着那只鹦鹉,一把从
上抓下了破旧的、
塌塌的帽
,伸手
去,好像他真的相信能捕捉住那只逐渐消失的鸟似的。詹斯微笑着,站在那里望着他。
当一
机关枪把他
边的草叫打得
飞的时候,他大概离帕西有20码远;詹斯只见他两臂向上一扬,
一转,那伸
的胳臂就像在祈求一样。从腰间到膝盖都是一片殷红的血,汩汩
动的血。
"帕西,帕西!"詹斯惊叫着;他
上的每一个细胞都
到挨了
弹,
到他自己正在垮下来,就要死去。
他大步
星地跑了过去,越跑越猛,随后,他那军人的警惕心发生作用了。恰好在机关枪又开火的时候,他一
向前趴在了草地上。
"帕西,帕西,你觉得好吗?"他看到了血,竟愚蠢地喊了起来。
然而,真是叫人难以置信。"好。"传来了微弱的回答声。
詹斯一寸一寸地穿过芬芳的草丛,吃力地向前爬着,听到了由于自己向前爬而发
息声。
当他爬到兄弟的跟前,他的
靠在那
的肩
上,哭了起来。
"别哭,"帕西问
。"我还没死。"
"严重吗?"詹斯问
,他拉下那鲜血浸透的短
,看着
着血的
,浑
发起抖来。
"不
怎么样,我好像没觉得要死。"
人们全都
现在他们周围了,板球手们还
着护
和护手
,有的人回去取担架,与此同时,其他的人把空地远
的那
机关枪打哑了。这一行动
行得极其残忍,因为大家全都很喜
哈普。要是他有个三长两短,詹斯就再也不会是老样
了。
这是风和日丽的一天;长尾鹦鹉已经远远地飞去了,其他的鸟儿在啁啾鸣转着。它们毫无畏惧地叽叽喳喳,只是在战斗打响时才无声无息。
"帕西真走运,"过一会阵儿,军医对詹斯说
。"他
上一定有十来颗
弹,可是大
分都打在大
上了。有两三颗打
的似乎嵌
了骨盆或肌
。就目前我能判断的,他的肚
里有一颗
弹,膀胱里也有一颗。唯一的麻烦是…"