繁体
危险,不久就会
院。
①这是由德国医生阿
夫·威尔发现的一
钩端螺旋
病,症状为全
发冷,发烧,肌
疼痛——译注
"因此,看来咱们用不着等到年底再度假了,梅格。在我没有完全适应之前,无法回到甘蔗地
活了,我确信最好的办法是去度一个
面面的假期。所以,大概一个星期左右我将前去带你走。我们将到艾瑟顿
原上的伊柴姆湖去两三个星期,直到我
恢复到能够回去
活儿为止。
梅吉简直无法相信,也不知
她是否愿意和他一起去,现在机会自己送上来了。尽
治愈心灵的痛苦所需要的时间比治愈
上的创伤要长得多,使密月期间在邓尼客店所受的折磨已经快淡忘了,失去了叫她
到恐惧的力量,由于读不了少书、现在她已经明白多了,那一次很大程度上是由于她和卢克的无知。哦,仁慈的上帝,保佑这次度假将带来一个孩
吧!安妮不会在意
边有个孩
的,她喜
这样,路迪也会喜
,他们已经跟她这样说过好几百遍了,希望卢克哪怕有一回多呆上一阵儿,以改变他妻
那
不生育、没有
情的生活方式。
当她把那封信的内容告诉他们的时候,他们都很
兴,可私下里却表示怀疑。
"
说到底还是
,那个卑鄙的家伙会找到不带她去的理由的。"安妮对路迪说。
卢克不知从什么地方借了一辆小汽车,一大清早就把梅吉接走了,他显得很瘦,脸上皱皱
的发黄,好像落
了困境似的。梅吉大吃一惊,把箱
递给了他,爬上汽车,坐在了他的旁边。
"卢克,威尔病是怎么回事?你说你没有什么危险,可是依我看,好像你确实病得很厉害。"
"哦,那不过是某
黄疽病罢了,大多数蔗工迟早都会得的。这
病是蔗田里的耗
传染的,一个割
或发炎的地方都会使我们染上这
病。我的
很健康,所以,和其他得了这
病的人相比,我的病并不太厉害。一个江湖医生说,我很快就会变得
神焕发的。"
他们往上开
了一个林莽苍然的峡谷,这条
路是通往内地的。下面有一条河,河
轰鸣翻
,在斜过
路的右上方的某个地方,一
十分壮观的瀑布飞泻而下,直泻河中。他们驾车在峭
和瀑布之间的一条
漉漉的、闪闪发光的拱
中穿过,这里闪动着奇异的光彩和幻影。他们越往上攀,空气越凉;清
异常,梅吉忽略了这沁人心脾的冷空气使她产生的
觉、这片丛林倾斜着跨过他们的
帘,密密层层的,无人敢走
去。茂盛的藤蔓从一个树冠爬到另一个树冠,纠缠盘扭,漫无边际,就象是一张
大的绿
丝绒披覆在这片森林之上,沉甸甸地垂下来,树
都几乎看不见了。在这绿荫下,梅吉隐隐约约地看见了令人叹为观止的
朵和蝴蝶;大车
一般的蛛网上,漂亮的、象斑块一样的大蜘蛛一动不动地呆在网心:令人难以置信的菌类附生在长满苦药的树
上;鸟儿拖着红
或淡黄
的长尾
。
伊柴姆湖在
原的
上,那未受到破坏的景
质朴宜人,在夜
降临之前,他们走到了寄宿
面的游郎上,望着那静静的湖
。梅吉想看那些被称之为飞狐的
大的
果蝙蝠。它们就象制造毁灭的急先锋似地盘旋着,数千只一齐向发现了
的地方扑将下去。它们异乎寻常的大,令人厌恶,但是却极其胆小,非常温和。看到它们黑压压地、有节奏地鼓动着翅膀,铺天盖地地飞过时,倒真让人有些胆寒哩。梅吉在黑米尔霍克的外廊上从来没有错过观看它们。
这真是一件乐事啊。躺
乎乎、凉
的床上,用不着在一个地方老老实实地躺着,直到这地方被汗
浸
之后再小心翼翼地换个新地方,那个老地方无论如何也不会
的。卢克从他的箱
里拿
一个扁平的、棕
的小包裹,从里面拿
一把圆形的小东西,把它们在桌边摆成了一排。
梅吉伸手取了一个,仔细地看看。"这是什么啊?"她莫名其妙地问
。
"避
。"他忘记了两年以前自己决定不告诉她他已经实行避
的事。"在我
你那里边之前,我先在自己
上把它
上。不然的话,我也许会
孩
来的,在没有搞到自己的地以前,咱们
不起这个钱。"他赤
着
坐立在床沿上,他很瘦,肋骨和髌骨突
。但是他那双蓝
睛却在闪光,伸手攥住她那只拿着避
的手。"快了,梅格,快了!我估计再有5000镑咱们就能在恰特兹堡的西边买下一块最好的产业地了。"
"那你已经得到这笔钱了,"她声音十分平静地说
。"我可以给德·布里克萨特神父写信,请他贷给我们这笔钱。他不会指责我们的个人利益的。"
"你千万不能这样!"他气冲冲地说。"去它的吧,梅格,你的自尊心到哪儿去了?我们要靠
活得到我们所拥有的东西,而不是靠借!我一辈
从来没欠过任何人一分钱,现在我也不打算开这个
。"
她几乎没有听他在说些什么,透过朦胧的红光怒视着他。她一生中还未曾这样愤怒过呢!骗
,说谎的人,自私自利的人!他竟敢对她
这
事来,跟她耍诡计,使她不生孩
,试图使她相信,这是因为他想成为一个牧场主!他倒会自得其乐,与阿恩·斯温森和甘蔗在一起。