繁体
特微笑着打量着我。我刚才说过,他
材很
,
廓分明,灰
睛,灰胡
。他的神情有
像神甫,又有
像
手;后来他告诉我,"在想当汉学家之前",他在天津当过传教士。
我们落了座;我坐在一张低矮的长沙发上,他背朝着窗
和一个落地圆座钟。我估计一小时之内追捕我的理查德·
登到不了这里。我的不可挽回的决定可以等待。
"彭囗的一生真令人惊异,"斯
芬·艾伯特说。"他当上家乡省份的总督,
通天文、星占、经典诠估、棋艺,又是著名的诗人和书法家:他抛弃了这一切,去写书、盖迷
。他抛弃了炙手可
的官爵地位、
妻
妾、盛席琼筵,甚至抛弃了治学,在明虚斋闭
不
十三年。他死后,继承人只找到一些杂
无章的手稿。您也许知
,他家里的人要把手稿烧掉;但是遗嘱执行人——一个
士或和尚——
持要刊行。"
"彭囗的后人,"我
嘴说,"至今还在责怪那个
士。刊行是毫无
理的。那本书是一堆自相矛盾的草稿的汇编。我看过一次:主人公在第三回里死了,第四回里又活了过来。至于彭囗的另一项工作,那座迷
…"
"那就是迷
,"他指着一个
的漆柜说。
"一个象牙雕刻的迷
!"我失声喊
。"一座微雕迷
…"
"一座象征的迷
,"他纠正我说。"一座时间的无形迷
。我这个英国蛮
有幸悟
了明显的奥秘。经过一百多年之后,细节已无从查考,但不难猜测当时的情景。彭囗有一次说:我引退后要写一
小说。另一次说:我引退后要盖一座迷
。人们都以为是两件事;谁都没有想到书和迷
是一件东西。明虚斋固然建在一个可以说是相当错综的
园的中央;这一事实使人们联想起一座实实在在的迷
。彭囗死了;在他广阔的地产中间,谁都没有找到迷
。两个情况使我直截了当地解决了这个问题。一是关于彭囗打算盖一座绝对无边无际的迷
的奇怪的传说。二是我找到的一封信的片断。"
艾伯特站起来。他打开那个已经泛黑的金
柜
,背朝着我有几秒钟之久。他转
时手里拿着一张有方格的薄纸,原先的大红已经退成粉红
。彭囗一手好字名不虚传。我
切然而不甚了了地看着我一个先辈用蝇
小楷写的字:我将小径分岔的
园留诸若
后世(并非所有后世)。我默默把那张纸还给艾伯特。他接着说: