繁体
烟味。因为发现自己嫌弃工人
上的味
而觉得惭愧,所以他
地拥抱了第四个人。然后他像他们那样坐到了椅
上。
奥斯曼说:“仓库的工人们选他们当代表来向我们表示哀悼。其他的人待会儿到清真寺去。”
工人中年纪最大的一个说:“杰夫代特先生是个好人!他一直很照顾我们!二十年来我没见他
过一件坏事,没有听到过一句关于他的坏话。”
奥斯曼说:“我父亲也很喜
您,喜
你们所有的人。”
一阵长时间的沉默。然后奥斯曼问其中的一个搬运工:“运到安卡拉的箱
都打好包了吗?”工人轻声说,全
好了。奥斯曼为了表示满意,他
了
。然后又是一阵静默。
工人们非常拘束地又坐了一会儿,然后毕恭毕敬地、像是害怕踩到不该踩的地方、碰到不该碰的东西似的一声不响地退了
去。雷菲克
上了他想
的烟。奥斯曼喊来艾米乃女士,吩咐她把窗
打开,让房间换换空气。
快到中午的时候,有人说运棺材的车来了。棺材先要运到泰什维奇耶清真寺举行葬礼,然后再去落葬。棺材搬上车的时候从周围赶来了很多人,邻居、
匠、认识的年轻人还有街区上的一些朋友都来帮忙了。周围听到了几声哭声,有一两个年轻人过来拥抱了雷菲克。怕尼甘女士无力走到五百米外的清真寺,他们还叫了一辆
租车。外面是晴朗的天空和明媚的
光。因为过节,过往的有轨电车的车
上都飘扬着一面小国旗,到
是
乐的气氛。尼甘女士靠在爬满绿藤的
园墙上,奥斯曼搀扶着她。尼甘女士穿了一件黑
的外衣,
上
着一
前面有薄纱的黑帽
。尼甘女士有一次和一个喜
争论传统习俗的亲戚说,葬礼上穿
衣服并不是基督徒似的
法,而是一
稳重和对死者表示尊重的标志,她说这话时还骄傲地眨
了一下
睛。雷菲克现在看不到母亲脸上的表情,因为帽檐上垂下的黑纱把她的脸给遮住了。奥斯曼的脸上却是一副忍耐的表情。他微微抬起
,
耷拉着。大概他是想向那些从开着的窗
、对面的人行
、广场的另一边看着自己的尼相塔什人表示,他在思考关于死亡、永恒和生命的问题。然后,门里传
了一阵微弱的
泣声,大家明白那是阿伊谢。艾米乃女士挽着她的胳膊,领着她和两个孩
走
了
园。迟到的
租车开到了他们的
边。