繁体
。
鹰钩鼻
上从大衣里掏
了手枪,用一
让卡佩服的很专业的语气命令年轻人们趴在挂着大幅瑞士风景画的那面墙上,搜了他们的
,拿了他们的
份证。卡觉得这不会引发什么重要的事情,便在熄灭了的炉
旁边的那张桌旁坐下,自如地写起诗来。
后来他将这首诗命名为“梦幻街
”在这三十六行诗里,他从大雪覆盖的卡尔斯街
写起,联想到了伊斯坦布尔的古老街
、亚
尼亚人留下来的
幻之城亚尼,还有卡在梦中所见的那空
、恐怖和神奇城市的许多东西。
卡写完诗之后,看见黑白电视上早晨那位民歌手的位置已经被民族剧院的革命之夜取代。守门员乌拉尔刚开始说他的
情故事和丢球经过,这样一算,再过二十分钟他就能在电视上看到自己朗诵诗了。他想记住还没来得及写到本上就已经忘记了的这首诗。
又有四个人从后门
到茶馆,鹰钩鼻同样拿着枪让他们趴在了墙上。经营茶馆的库尔德人称这位国家情报局的官员为“长官”他解释说,这些人没有违反不许上街的禁令,他们是从院
里过来的。
国家情报局的官员很警觉,他决定要验证一下这句话的真实
。他们中有个人没有
份证,他早已吓得瑟瑟发抖。情报官让这人
原路把他带回家。趴在墙上的年轻人们被
给了他叫来的司机。卡把本
装
袋,跟在了他们后面。从茶馆后门来到积着雪的冰冷的院
,翻过一堵低墙,上了结了冰的三级台阶,在一条拴着铁链的狗的狂吠中,下到一座楼里的地下室。这座楼和卡尔斯的大
分楼一样,是浇铸而成的,没有粉刷。这里有
煤烟味,还有睡觉时发
的浊气。走在前面的那个人走近一个用空纸箱围起来的角落,这里挨着发
呜呜声的
气锅炉。卡看见了一个脸
雪白、异常
貌的少妇睡在一张胡
拼凑起来的床上,
于本能,他又回过
看了她几
。这时没有
份证的那人拿
护照递给了鹰钩鼻。由于锅炉的呜呜声,卡听不清他们在说什么,昏暗中他看见那人又拿
了一本护照。
他们是从格鲁吉亚来土耳其找活
的一对夫妇。回到茶馆,情报官把
份证还给了那些趴在墙上的失业的年轻人,这些人立刻抱怨起了这对夫妇:女人
勤快,可现在也
起卖
的勾当,她和到市里来的农场主和
革商们睡觉。她丈夫也和其他格鲁吉亚人一样,别人
一半价钱他就同意
,劳务市场四十年才有一件活,可也被他从土耳其公民的手里夺走了。他们没钱,而且吝啬,不
旅馆费,每个月
给供
公司杂工五
元,就住在这锅炉房里。但据说他们回国以后要买房
,而且下半辈
本就不用
活了。箱
里装满了他们在这儿买的便宜
货,回到第比利斯后就可以卖掉。他们曾两次被驱逐
境,可每次都想办法成功地回到了锅炉房这个“他们的家”受贿的警察怎么也没能清除这些垃圾,但卡尔斯在军人统治下必须要清除他们。
这么一来,这些失业的年轻人心满意足地喝着茶馆老板奉送的茶
,在鹰钩鼻情报官的鼓励下,他们畏畏缩缩地坐到了桌旁,七嘴八
地说起了他们对军事政变的期待、他们的愿望、对腐败政客们的抱怨,以及类似于告密的一些传言:私自屠宰牲
,专卖仓库里的把戏,有些包工
图便宜,从亚
尼亚用装
的货车偷渡工人过来,让他们睡在棚屋里,有些包工
整天让人
活却不给报酬…这些失业的年轻人好像
本不知
军事政变是为了阻止“宗教分
”和库尔德民族主义者赢得政府选举,好像昨晚以来所发生的一切就是为了结束城市的失业和伤风败俗,就是为了给他们找到一份工作。