繁体
的人行
,我走了好一会儿,心里不停想着哪一天等我功成名就之后,重返这个空无一
的城市,到时候我必能得到我想要的。尽
如此,你们的专栏作家别无选择,只得乖乖回到他和母亲同住的房
里,回去读翻译成土耳其文的
尔扎克,关于可怜的拉斯
涅的故事。年轻的时候,我像个真正的土耳其文艺青年那样认真读书,换句话说,不是基于我个人的喜好,而是
于一
为自己的未来
准备的责任
。但未来又救不了今天!躲
自己的房间里待了一会儿后,我烦躁地走
来。我记得自己凝视着浴室的镜
,在脑中勾勒
电影中那些演员的画面,心想一个人至少可以亲吻镜
里的自己。无论如何,我满脑
都是演员的嘴
(琼·班内特和丹·杜瑞亚的),甩也甩不掉。但再怎么样我吻到的终究只是玻璃而不是我自己,于是我离开浴室。母亲坐在餐桌前,
旁堆满了
衣服的版型和天晓得从哪个有钱远亲那儿
来的雪纺纱,正赶着为某个人的婚礼
制晚礼服。
心中想着未来的计划,我开始向她解释自己的想法,大都是些有关自己哪天会功成名就的故事和白日梦。然而我母亲却没有全心全意在听。我发现对她而言,重要的不是我说的话,
它内容到底是什么,重要的是我能够星期六晚上坐在家里,和她闲聊。这让我怒从中来。不知为何那天晚上她的
发梳得特别漂亮,嘴
上也涂了薄薄一层
红。我瞪着我母亲的嘴
,望着那张大家都说和我的很像的嘴。我愣住了。
“你的
神好奇怪,”她担忧地说“怎么了?”
母亲和我沉默了好一会儿,接着我跨步走向她,但半路上陡然住脚。我的双
在颤抖。我没有再走近她,只是站在原地开始用尽全力破
大骂。我现在已经忘了当时吼叫的内容,只记得就这样莫名其妙地,我们再度爆发了一次剧烈争吵。突然间,我们不再害怕声音被邻居听到。那是在气
上,一个人失去了控制而任由愤怒发
。通常遇到这
情况,难免会茶杯被摔破或是炉
差一
被撞倒。
到最后,我好不容易从争吵中脱
,甩门离开。留下我母亲坐在成堆的雪纺纱、线轴和
的
衣针之中(第一批土耳其制的
衣针到了1976年才由霍士门公司生产),低声啜泣。我沿着人行
在城市里
晃到
夜。我穿越伟人苏里曼苏丹清真寺的
院,跨过阿塔图克桥,走到贝尤鲁。我好像不是我自己。
觉有一个愤怒而恶毒的怪
正追逐着我。我理想中的那个自我似乎尾随在
后。
下一刻,我发现自己坐在一家布丁店里,只为了混
人群。但我刻意避开视线,害怕和别人四目相
,然后发现对方也在设法填满星期六夜晚的无尽空虚。我们这
人往往一
便能认
彼此,认
之后却打从心底互相鄙视。没过多久,一个男人和他的妻
来到我桌前,男人开
对我说话。这个白发的幽魂跑
我的回忆里来是想
什么呢?
真相大白,他就是我在费讷
赫切找了半天也没找到的老同学。他不仅结了婚,在铁路局工作,满
少年白,而且还把当年的
记得一清二楚。你们想必也见过这
情况,一个老朋友
乎意料向你一
脑儿倾吐,装得一副他和你拥有数不清的共同回忆和秘密,其实只是为了让他
旁的太太或同伴以为自己的过去有多么了不起。我可不上这个当,也不打算
合演
,附和他夸大其词的过去。我绝对不会承认自己仍
陷于悲哀惨淡亳无改变的旧生活里,这
生活,他自己早已抛弃。