繁体
他们总是这样说。现在,上帝作证,这也是我对自己说的话——人必须得活!先活后付钱。如果我看见一件我喜
的大衣,我就去把它买来。我还要超前于季节一
儿买,表明我是一个态度认真的家伙。妈拉
,我是一个结了婚的男人,不久也许就要当爸爸了——我至少有资格要一件过冬的大衣,不是吗?当我有了大衣的时候,我就想到要
上耐穿的
鞋——一双我梦寐以求却从来买不起的
级厚
鞋。当天气寒冷刺骨,我还要
外寻找工作的时候,我往往会饿得不得了——像这样一天又一天在城里风里来,雨里去,哪怕下雪下冰雹,也不停地奔波,这真是很有益于健康的——于是我时常光顾一家舒适的小酒馆,给自己要一份鲜
的上等
排加洋葱和法国式炸土豆。我还加
了人寿保险和事故保险——你结婚以后,
这
事情很重要,他们这样告诉我。假如我有一天倒毙——那时候怎么办呢?我记得那家伙那样对我说,为的是要使他的论据更加无可怀疑。我已经告诉过他,我会签约,但他一定是忘记了。我由于习惯的作用,已经告诉过他,是,立即就告诉过,但是我要说的是,他显然忽略了这个——要不然,在你把宣传动员加
保险的话充分说清楚以前就让一个人签约承担责任,是违背准则的。总之,我正准备问他,需要多久你才能
保险契约给贷款,他却提
这个假设
的问题:假如有一天你倒毙——那时候怎么办呢?我对这个问题笑成那
样
,我猜他认为我有
儿疯了。我笑得泪
满面。最后他说——“我并没有说过什么事,会那么有趣吧?”“那么,”我说,变得严肃了片刻“好好看一看我。现在告诉我,你认为我是那
他妈的死后发生什么事的人吗?”他显然对此十分吃惊,因为他接下去说的是:“我不认为这是一
非常合乎
德的态度,米勒先生。我相信你不会要你的妻
…”“听着,”我说“假如我告诉你,我不
我死后老婆会遇到什么事——那又怎么样?”由于这话似乎更加伤害了他的
德
情,我另外加上了几句——“就我而言,你不必在我嗝
的时候支付赔偿金——我加
保险只是为了使
觉良好。我正努力促
世界的发展,你不明白吗?你必须得活,是不是?好,我只放一
吃的在你嘴里,就这样。如果你还有什么别的东西要推销,就请便吧。我买任何听起来似乎不错的东西。我是一个买主,不是一个卖主。我喜
看到人们
兴兴的样
——这是我买东西的原因。现在听着,你说每个星期的金额是多少?五十七
分?很好。五十七
分算什么?你看那架钢琴——那是每星期大约三十九
分,我想。看看你周围…你看到的一切每星期都值那么多。你说,如果我死了,那时侯怎么办?你认为我会死在所有这些人手里吗?开玩笑!不,我宁愿让他们来把东西搬走——我的意思是说,如果我付不起帐的话…”他坐立不安,
睛瞪得木呆呆的,我想。“对不起,”我说,打断了自己的念
“你不想喝
儿什么吗?——来庆祝保险契约?”他说他不想,但是我
持要喝,此外,我还没有签署文件,我的
必须拿去检查,得到认可,还得盖各
各样的图章和印鉴——我打心
里知
所有这些玩艺儿——所以我想咱们还是先喝两
。以此来延长这严肃的买卖,因为老实说,买保险或买任何东西,对我来说都是一
真正的乐趣,使我
到,我就像每一个其他的公民一样,是一个人,怎么样!不是一只猴
。于是我取
一瓶雪利酒(这是允许我有的一切),我慷慨地为他斟上满满一杯,暗想,看到这雪利酒被喝掉真是好极了,因为也许下一次他们会为我买更好的东西。“以前我也推销保险,”我说,将酒杯举到嘴边。“当然,我可以推销任何东西。只是——我很懒。拿今天这样的日
来说——呆在家里,看看书,听听留声机,不是更好吗?为什么我要
去为一家保险公司奔波呢?如果我今天一直在工作,你就碰不上我了——不是吗?不,我认为最好安下心来,当人们前来的时候,就帮助他们解决问题…例如,就像你的情况。买东西要比卖东西好得多,你不这样认为吗?当然,如果你有钱的话。在这幢房
里,我们不需要很多钱。正如我刚才所说的,钢琴每星期付大约三十九
分,也许四十二,而…”“对不起,米勒先生,”他打断我“你不认为我们应该认真着手签署这些文件吗?”
“嘿,当然。”我快活地说。“你把文件都带来了吗?你认为我们应该先签哪个?顺便问一下,你没有一支你想要卖给我的自来
笔吗?”
“就请签在这儿,”他说,假装没有听到我的话。“还有,在这儿,行。那么现在,米勒先生,我想我要说再见了——几天后听公司的消息吧。”
“最好快一
儿,”我说着,把他领到门
“因为我会改主意,会自杀的。”
“嗨,当然,嗨,行,米勒先生,我们当然会快的。那么再见了,再见!”