繁体
“不,还没有尽完。”迪莉娅站起来,庄重地立在堂妹面前。“现在我要尽完责任了。”仿佛她起了一个誓。
夏洛
-洛弗尔抬起
睛望着堂
,那双被追索的
睛里闪
恍然大悟的光辉。
“如果你的意思是你要利用你对哈尔西家的影响,那我对你就
激不尽了;我将永远
激。但是我不想为我的孩
行成婚。”
迪莉娅因对方没有领悟而脸红了。她觉得她那重大的意图是刻在脸上的。“我要把
娜收为养女——让她姓我的姓。”她宣布说。
夏洛
-洛弗尔冷
盯着她。“收她为养女——收她为养女?”
“亲
的,你难
不明白这样
就大不一样了吗?有我母亲的一笔钱——洛弗尔家的钱;当然,数目不算大;可是,吉姆总想让这笔钱回到洛弗尔家。我的迪莉娅和她哥哥的生活都很优裕。把我的一
小家私
给
娜就是理所当然的了。她
吗不该叫
娜-罗尔斯顿呢。”迪莉娅打住了。“我相信——我认为我知
吉姆也会赞成这
法的。”
“赞成?”
“是的。你没有看到他让我收养孩
时,他一定预见到,而且接受了——任何样的后果?”
夏洛
也站了起来。“谢谢你,迪莉娅。除了我们离开你,再没有什么后果;现在我们就离开你,我肯定,这正是吉姆举双手赞成的事。”
罗尔斯顿太太往后退了一两步。夏洛
铁了心,把她的勇气吓
了,她一下
不知
如何回答。
“啊,那么,对你来说,牺牲
娜的幸福倒比牺牲你的自尊心容易了?”她嚷
。
“我的自尊心?我没有权利拥有自尊心,除非因为我的孩
而
到一
自尊。这一
我永远不会牺牲的。”
“没有人要你牺牲。你不讲理。你太狠心。我只不过要求帮助
娜,而你讲话的
气好像我在妨害你的权利。”
“我的权利?”夏洛
苦笑一声重复着这几个字。“什么是我的权利呢?我没有权利,不
在法律面前,还是在我的孩
的心里。”
“你怎么能讲这样的话?你知
娜多么
你。”
“是的;同情的
——就像过去我
我的老
女姑母一样。我有两个姑母——你记得吗?像衰竭的婴儿似的!我们孩
们经常受到告诫,不许说一句可能伤约西姑姑的心、或者伤诺妮姑姑的心的话:就跟我听到你那天晚上给
娜说的一模一样。”
“哦——”迪莉娅喃喃地说。
夏洛
-洛弗尔继续站在她面前,消瘦、僵
、毫不留情。“不行,日
够长的了。我打算把什么都告诉她。再把她带走。”