繁体
在迫使自己
件令人憎恶的事。
夏洛
觉到婆婆脸上的苍白也爬上她自己的脸颊“她知
,”她想。她将信推了过去,她婆婆默默地低下
,但是没有用那双苍白、满是皱纹的手碰它。
夏洛
站在那里看着她,就像刚才她努力要看清信时她婆婆看她一样。阿什比夫人摸索着
镜,把它
正,
弯得很低,离那张展开的纸更近,可好像还是不愿用手去碰它。灯光直
在她那苍老的脸上,夏洛
想,在这张清晰、坦率的面孔下会有什么
藏而不为人知的秘密。平时她在婆婆脸上只能看到一些简单平常的表情——
情、
兴、充满友善的同情;偶而生气但也很有节制。现在,却好像是蒙上了一层
影,恐惧、憎恨、怀疑、无奈,还有蔑视,似乎内心的冲突
得面
肌
也在激烈地角斗,最后,她抬起
“我不行——不行”她听上去像个伤心的孩
。
“你也看不清?”
她摇了摇
,夏洛
看到两行
泪顺着她的脸颊
了下来。
“就连你很熟悉的笔迹你也看不清吗?”夏洛
双
搐着,又一次问
。
阿什比夫人已无法承受。“我什么也看不清——看不清。”
“可你认识这笔迹?”
阿什比夫人有
害怕,抬起
,忧郁的
睛悄悄地将这原本非常熟悉的房间扫了一圈。“我该咋说呢?起初我吃惊不小…”
“你吃惊曾见过类似的笔迹?”
“嗯,我想——”
“你最好说
来,妈妈!你一看就认
是她的笔迹?”
“噢,等等,亲
的——等等。”
“等什么?”
阿什比夫人抬起
,目光从夏洛
脸上慢慢移到他儿
写字台后的那堵空墙上。
夏洛
随着那目光忽然略带责备地叫
:“我用不着再等了,你已经告诉了我。你呆呆地望着墙,那是曾挂她照片的地方。”
阿什比夫人抬起手,悄声提醒她“嘘——”
“噢,你用不着担心,任何事都休想吓着我。”夏洛
叫
。
婆婆靠在桌边,带着哭腔说“我们疯了——我们都疯了。我们都知
这
事是不可能的。”
儿媳略带同情,目不转睛地望着她“很久以来我就知
什么事都可能发生。”
“甚至这
事?”
“是的,就是这
事。”
“但这封信——毕竟——信上什么也没有…”
“或许他看起来就有了,我也说不清,我记得他有一次提到过一旦习惯于看特别模糊的字迹,字就会变得清晰了。现在我明白了他是什么意思,他习惯了。”
“但我能看
的几笔都那样苍白无力,没人能读那封信的。”