繁体
新泽西的孤僻而古怪的人的案
,他非常富有却吝啬得没装电话。肯尼斯很有可能在那儿耽搁了。
但夏洛
再次
到忐忑不安了,阿什比夫人问她明天什么时候乘船时,她只能回答不知
——因为肯尼斯只是留话给她要去买船票——这么说着,又使她
到事情太奇怪,连阿什比夫人也承认这事有些蹊跷,但她连忙说这只能说明他确实很忙。
“但是,妈妈,现在已经快八
了!他该想到告诉我明天什么时候
发。”
“或许船要到晚上才开,有时遇到落
得到半夜才启程,肯尼斯没准算好了。他办起事来一向都是有条有理的。”
夏洛
站起来“不对,他一定
了什么事。”
阿什比夫人摘下
镜,卷起
线“如果你要假想的话——”
“难
您一
也不担心?”
“除非确有原因,一般我从不。你去给我们叫晚饭吧,亲
的,你留下来一块吃,他回家的路上一定会过来看看的。”
夏洛
给家里挂电话。没有,女仆说,阿什比先生还没有回来,也没来过电话。他一回来她就告诉他阿什比夫人在他母亲那儿吃饭。夏洛
跟着婆婆
了餐厅,坐在桌旁,面对着空盘
,嗓
发
。而阿什比夫人平静利索地吃起了尽
简单却是
心烹制的饭菜。“你最好吃
东西,孩
,否则你会跟阿什比一样糟…对了,请再添一
芦笋,珍妮。”
在她再三
促下,夏洛
才喝了杯雪利酒,啃了几
吐司,然后她们回到客厅。火又添旺了,阿什比夫人的扶手椅上的垫
抖得
净净,铺得很平展,一切看上去都那么安全,那么熟悉。然而,在这神秘而又变化莫测的黑夜中,在某个地方,潜藏着这两个女人正在猜测的答案,就像暗伏在门
的某个不易察觉的
影。
最后夏洛
站了起来,说:“我还是回去,这么晚了,肯尼斯一定会直接回家。”
阿什比夫人和蔼地笑了:“还不太晚,亲
的,吃饭只不过
了一会儿功夫。”
“九
多了。”夏洛
俯
吻她“实际上,我真的坐不住了。”
阿什比夫人把她的活放在一边,双手搭在椅
的扶手上“我同你一起去!”说着,便站了起来。夏洛
回绝
,太晚了,肯尼斯一回来她就打电话,但阿什比夫人已经摇铃叫了仆人来,她脚有一
跛,扶着手杖站着,这时围巾也拿来了。两人在坐
叫来的
租车时,她吩咐仆人
“如果肯尼斯先生来了,告诉他到他自己家里来找我。”坐车只一会儿功夫,夏洛
庆幸自己不是独自回家。阿什比夫人离她很近,她清晰的目光,
定的表情,就是一
温
和依靠。车停下时,她把手放在夏洛
的手上,安
“你会看到,会有消息的。”
夏洛
了门铃,门开了,两人
来,夏洛
的心激动得怦怦直
,婆婆的自信给她的鼓励开始涌遍全
。
“你会看到的,你会看到的。”阿什比夫人不停地说。
开门的女仆说,不,阿什比先生还没回来,也没有他的
信。“你肯定电话没
问题?”他母亲提醒
。女仆说,嗯,半小时之前还没问题,现在她去看看,再试一下。她走了。夏洛
一边脱‘着大衣和帽
,一边盯着大厅的桌
。桌
上有一个灰
的信封,上面用浅浅的字迹写着她丈夫的名字“噢!”她叫了一声,突然意识到这是几个月来
一次开门前没考虑是否会有这灰
信封
现。
“怎么了,亲
的?”阿什比夫人惊讶地看了她一
,问
。