繁体
见这样
衷于
象推理的女人,我是要躲开的。我同意瓦莱里订的标准:“聪明女
是这样一
女
,和她在一起时,你想要多蠢就可以多蠢。”我去女人那里,是为了让自己的理
休息,可以随心所
地蠢一下,放心从她的
获得享受和启发。一个不能使男人
到轻松的女人,即使她是聪明的,至少她
得很蠢。
女人比男人更属于大地。一个男人若终
未受女人熏陶,他的灵魂便是一颗飘
天外的孤魂。惠特曼很懂得这个
理,所以他对女人说:“你们是
的大门,你们也是灵魂的大门。“当然,这大门是通向人间而不是通向虚无缥缈的天国的。
八
男人常常责备女人虚荣。女人的确虚荣,她
打扮,讲排场,喜
当沙龙女主人。叔本华为此瞧不起女人。他承认男人也有男人的虚荣,不过,在他看来,女人是低级虚荣,只注重
貌、虚饰、浮华等
质方面,男人是
级虚荣,倾心于知识、才华、勇气等
神方面。反正是男优女劣。
同一个现象,到了英国作家托
斯·萨斯笔下,却是替女人叫屈了:“男人们多么讨厌妻
购买衣服和零星饰
时的长久等待;而女人们又多么讨厌丈夫购买名声和荣誉时的无尽等待——这
等待往往耗费了她们大半生的光
!”
男人和女人,各有各的虚荣。世上也有一心想
名的女人,许多男人也很关心自己的外表。不过,一般而论,男人更渴望名声,炫耀权力,女人更追求
貌,炫耀服饰,似乎正应了叔本华的话,其间有
神和
质的
下之分。但是,换个角度看,这岂不恰好表明女人的虚荣仅是表面的,男人的虚荣却是实质
的?女人的虚荣不过是一条裙
,一个发型,一场舞会,她对待整个人生并不虚荣,在家
、儿女、婚丧等大事上抱着相当实际的态度。男人虚荣起来可不得了,他要征服世界,扬名四海,
芳百世,为此不惜牺牲掉一生的好光
。
当然,男人和女人的虚荣又不是彼此孤立的,他们实际上在互相鼓励。男人以娶
女为荣,女人以嫁名
为荣,各自的虚荣助长了对方的虚荣。如果没有异
的目光注视着,女人们就不会这么醉心于时装,男人们追求名声的劲
也要大减了。
虚荣难免,有一
无妨,还可以给人生增添
彩,但要适可而止。为了让一个心
的女人
兴,我将努力去争取成功。然而,假如我失败了,或者我看穿了名声的虚妄而自甘淡泊,她仍然理解我,她在我
中就更加可敬了。男人和女人之间,毕竟有比名声或
貌更本质更长久的东西存在着。
九
莎士比亚借哈姆雷特之
叹
:“
弱,你的名字是女人!”他是指女人经不住诱惑。女人误解了这话,每每顾影自怜起来,愈发觉得自己弱不禁风,不堪一击。可是,我们看到女人在多数场合比男人更能适应环境,更经得住灾难的打击。这倒不是说女人比男人刚
,毋宁说,女人柔弱,但柔者有韧
,男人刚
,但刚者易摧折。大自然是公正的,不教某一
别占尽风
,它又是巧妙的,
让男女两
互补。