繁体
一声尖叫使他停住。他应该
脆就待在女教师面前,直到她对他发
什么相反的命令。她想研究他
的变化。现在她不想再碰他,这一
他可以完全相信。克雷默尔先生颤抖着哀求,他为突然中断关系而痛苦,尽
这关系不是相互的。他夸张地向埃里卡描述
和脚之间每个单独
位的痛苦阶段。克雷默尔天生不是一个在摇篮里就学会服从的人。他是一个刨
问底的人,因此他最后对女教师骂起来。他完全不能控制自己,因为他心中男
的东西被糟蹋了。男
必须在游戏和运动之后
净放回到盒
里。埃里卡反驳
,闭上你的嘴!她用的是那样一
声调,他真的闭嘴了。
他疲惫不堪地站在她面前,离开一段距离。克雷默尔希望,在我们短暂的休息之后,再列举不允许和这样一个男人
什么事。埃里卡为今天的行为列
了一长串禁令。他想让她说
原因。她则让他闭嘴,这是她最后的要求。克雷默尔没有沉默,而是保证要采取报复措施。埃里卡·科胡特走向门
,不
声地和他告别。他没听她的,虽然她多次给他提供机会。现在他不会再知
,她允许他对她
什么,可以
什么判决。她已经在
门把手了。这时,克雷默尔请她留下。
他保证从现在起保持沉默。埃里卡把厕所的门完全打开。克雷默尔被围在敞开的门中,像一幅不大珍贵的油画。每个现在走过来的人都会
其不意地看见他那
的
。埃里卡让门开着,为了折磨克雷默尔。自然她也不能在这儿被人看见。她这事
得真冒险,楼梯
挨着厕所门。
埃里卡最后一次抚摸了一下克雷默尔的那玩意儿。克雷默尔像树叶在风中发抖。他放弃反抗,让人自由观看,不
反对的表示。对于埃里卡来说,这是观看中的自选动作。她早已准确无误地把规定动作和自选动作都完成了。
女教师平静地站在地上。她
决拒绝再碰他的
官。
官只稍稍有
儿
起。克雷默尔不再让任何一
儿相反的
觉透
来。他将就着。她从现在起要检查他在业务中和空闲时间
了什么。因为一个愚蠢的错误,他的划船运动就可能被勾销。她会把他像一本无聊的书那样,浏览过后就丢掉。克雷默尔只有到她允许的时候才能把他的
带
回到
带扣里。偷偷把
带扣上,拉上拉链的动作一开始就受到埃里卡的阻拦。克雷默尔变得
鲁了,因为他
到快结束了。他预言,他肯定三天走不了路。他述说自己的担忧,因为行走对运动员来说是最基本的徒手训练。埃里卡说以后会给他指示。文字的或
的,或者通过电话。现在他可以把那玩意儿装起来了。克雷默尔本能地转过
,背着埃里卡。但是最后他不得不当她盯着看时,在她
底下
这一切。他又能自由活动,就已经很
兴了。他
了几秒钟的短暂锻炼,向左右
起,往空中击拳。看来他没受到什么严重伤害。他从一个厕所跑到另一个厕所。他越来越
到松弛、柔韧、灵活,女教师相反越来越僵
,变得
张。很遗憾,她又完全缩回到她的蜗
壳里了。克雷默尔只得用平平的手掌心游戏似的敲打她的面颊,给她鼓励。他已经在求她能不能笑一下。别这么严肃,
丽的小
!生活是严肃的,而艺术是
快的。现在
去,到新鲜的空气中透透气。这在过去长长的时间里,如果老实说的话,新鲜空气是最缺少的。在克雷默尔这个年龄,忘掉一次震惊(打击),比埃里卡那个年龄的人忘得快。
克雷默尔一个屈
跃
到过
里,在那儿完成一次三十米短跑训练。他夹着猛烈的穿堂风从埃里卡
边掠过,一会儿这边,一会儿那边。他用大声笑来掩饰他的尴尬。他使劲
鼻
。他保证,下次我们俩会
得更好!训练
大师。克雷默尔的笑发
响亮的回声。克雷默尔一跃
下楼梯,他总是分毫不差地正好到达转弯
。这几乎是冒险。埃里卡听见下边学校的大门有响动。
克雷默尔多半离开了大楼。