繁体
“那就扎一个筏
吧,”瓦苏代瓦说“也好把孩
走的渡船划回来。不过,你还是放孩
走吧,朋友,他不再是小孩
了,他会救护自己的。他要找到回城的路,他
的对,别忘了这
。他
的恰恰是你误了
的事。他想要自己照顾自己,走自己的路。啊,席特哈尔塔,我看
你很难受,但你所受的苦却是别人会笑话的,也是你自己不久就会笑话的。”
席特哈尔塔没答话。他已经拿起了斧
,动手造一个竹筏,瓦苏代瓦则帮他用草绳捆扎竹筏。然后,他们划向对岸,可是筏
被河
冲下去很远,他们奋力逆
而
才使筏
到了对岸。
“你
吗随
带着斧
?”席特哈尔塔问。
瓦苏代瓦说:“咱们船上的桨有可能已经丢了。”
可是,席特哈尔塔知
他的朋友在想什么。他在想,孩
会把船桨扔掉或者
断,为了报复,也为了防止他们追赶。果然,小船里没有了船桨。瓦苏代瓦指指船底,微笑地望着朋友,似乎要说:“你没看
儿
要跟你说什么吗?你没看
他不愿被人追踪吗?”不过,他并没把这话说
来。他动手制作了一支新船桨。席特哈尔塔同他
别,去找逃跑的孩
。瓦苏代瓦没有阻拦他。
席特哈尔塔在森林里找了很久,才意识到他的搜寻毫无用
。他寻思,孩
说不定早就走
了森林,已经回到城里了,要是他还在路上,那么他看见追踪者就会躲起来。他继续想,发现自己并不为儿
担心,他内心
知
,儿
既不会丧命,也不会在森里遇到危险。不过,尽
如此,他还是不停地赶路,不再是为了救孩
,而只是
于想再见孩
一面的渴望。他就这样一直赶到了城市。
他走近城市,踏上宽阔的大街,来到那个原来属于卡玛拉的漂亮
园大门
站住了。他就是在这儿
第一次看见了坐在轿
里的卡玛拉。当时的情景又浮现在脑海中,他依稀看见自己站在那儿,年纪轻轻,一个胡
拉碴、赤

的沙门,满
尘土。席特哈尔塔伫立了很久,从敞开的大门往
园里望,看见
穿黄僧衣的和尚们在茂密的树下走动。
他伫立了很久,沉思着,似乎看见了一幅幅画面,听见了自己的生活故事。他伫立了很久,望着那些和尚,仿佛看到的不是他们,而是年轻的席特哈尔塔,是年轻的卡玛拉在大树下走。他清晰地看到自己如何受到卡玛拉款待,如何得到她的第一个吻,如何自豪而又轻蔑地回顾他的婆罗门生涯,自豪而又渴望地开始他的世俗生活。他看到了卡
斯瓦密,看到了仆人们,那些盛宴,那些赌徒,那些乐师,看到了那只被卡玛拉关在笼
里的小鸟,再一次
验了这一切,充满了
回之念,于是再一次衰老和疲倦,再一次
到恶心,再一次
受到那
寻求解脱的愿望,再一次靠着圣洁的“唵”才恢复了健康。
席特哈尔塔在
园门
伫立了很久,才意识到驱使自己来到此
的希望是愚蠢的,他并不能帮助儿
,他不该拽住儿
不放。他内心

到对逃亡者的
,这就像一个创伤,可是他同时也
到,这创伤并不是让他哀叹
慨的,它势必会开
结果,大放光彩。