繁体
,生下第一个孩
维克特,我想与
狗有关。从那以后,我就不打
狗了。
狗就是
獭,它很喜
吃
中的鱼,所以它的
与
源是相通的。只要在靠近河
的地方发现了
,而这
旁又有散落的鱼骨的话,十有八九会找到
狗。
狗很悠闲,它白天时喜
在河里游
吃小鱼,晚上回到
休息。通常是我寻找到
狗所在的
后,由拉吉达捕杀它们。那是我和拉吉达在一起后的第三年
天,我们发现了四只还没睁开
睛的
狗幼仔。拉吉达说,
狗仔睁
睛很慢,大约
生后一个月才睁开
睛呢。我们知
它们的妈妈就在附近,所以没动小
狗。傍晚时,大
狗从河
中游回
,当它
光亮的
、拉吉达要对它下手的时候,被我制止了。我想那四只小
狗还没有见过妈妈,如果它们睁开
睛,看到的仅仅是山峦、河
和追逐着它们的猎人,一定会伤心的。
我们放过了它们。之后不久,三年中一直没有怀
的我,肚腹中有了新生命的气象,这使依芙琳看待我和拉吉达的目光发生了改变。在最初的那两年中,她看到我的肚
一直瘪着,总是冷言冷语地挖苦我们,说什么拉吉达的外表像只虎,骨
里却
得像老鼠,不然跟他在一起的女人为什么会不怀
?她还埋怨我,不该跟着拉吉达打猎,打猎的女人怎么会有孩
呢?有一天晚上她睡不着觉,在营地溜达着,忽然听见了我们的希楞
里传来的我的
和拉吉达的吼声。第二天她就撇着嘴、歪着鼻
对我说,你们
那
事用了那么大的力气,怎么还
不
孩
来?把我说得两颊的
就像火塘中的火炭,


的。
我怀
之后,就不跟着拉吉达
猎了。
拉吉达在相貌和
情上都很像父亲。他虽然很瘦,但肩宽臂长,骨骼
健。他的眉
不像别的男人那么疏淡,很
,这使他的
睛仿佛笼罩了一片郁郁葱葱的树林,看上去分外的宁静。他跟林克一样
开玩笑,夏天时捉过
瓢虫
我的
腰里,冬天下雪时悄悄往手里攥上一把雪,
到我的脖
里,把我冰得
起来。我“哎哟”叫着,他就发
哈哈的笑声。瓢虫我是能忍受的,雪就不一样了,所以一到下雪的时候,看见他攥着拳
从希楞
外
来,我就咯咯笑着躲闪,拉Page63吉达会说,你说一句好听的话,我就饶过你。我怕冷,就说一大堆温
的话来求饶,让那些
麻的话
化了拉吉达手中的雪。
母亲送我的新婚礼
,是一团火,也就是我
前守着的火。这团火是她和父亲结合时,母亲的父亲——我的那吉勒耶业送给她的,她从未让它熄灭过,即使她疯癫以后,搬迁的,时候,总不会忘了带着火
。当她看到我穿上依芙琳
制的嫁衣后,明白我是要
新娘了,她用手抚
着我的脸颊,叹息着说,你要有自己的男人了,额尼送你一团火吧。
母亲从那吉勒耶业送给她的火上,取了一团火给我,那个瞬间我抱着她哭了。我突然觉得她是那么的可怜,那么的孤单!我们抵制她和尼都萨满的情
,也许是罪过的。因为虽然我们维护的是氏族的规矩,可我们实际
的,不正是熄灭她心中火焰的勾当吗!我们让她的心彻底凉了,所以即使她还守着火,过的却是冰冷的日
。
看着
前这团比我还要苍老的火,就仿佛看见了母亲的
影。
也许是因为拉吉达太像父亲了,母亲很喜
看拉吉达,看着他吃东西,看着他喝茶,看着他
枪,看着他跟我开玩笑。她总是那么痴痴地看着,很知足的样
。可当我的肚
大了起来以后,她就不喜
看拉吉达了,对他还表现
某
嫌恶。依芙琳说,达玛拉是把拉吉达当作了林克的幻影,当她发现拉吉达使我怀
后,她
觉是林克对她不忠了,所以才仇恨拉吉达。
我知
父亲与尼都萨满之间的恩怨,是在临产的时候。拉吉达帮我搭了一个产房,我们叫它“亚塔珠”男人是绝对不能
亚塔珠的。女人呢,也很忌讳帮别人助产,据说那样会使自己的丈夫早死。当阵痛把我搅得发
野兽一样的嚎叫的时候,依芙琳来了。依芙琳为了安抚我,给我讲了两个神话故事。她以为那
妙的故事会减轻我的痛苦,谁料它起的是相反的作用。我大叫着,说那都是骗人的鬼话!我完全被疼痛折磨得丧失了理智。依芙琳见状,就没有好气地对我说,那我就给你讲一个真实的故事吧,这可不是骗人的故事,你听了这个故事,可不要再叫了!