繁体
瞅了我一
,好像认
了我;接着她带着无可奈何的神气说“走吧。我的
巾在哪儿?”她用
巾包住
,包得只
她的一只大
睛,然后跟着我带去的两个人走了,驯服得像一只绵羊。到了警卫室,排长说案情很严重,应该把她送
监狱。照理又是我把她送去。我叫她走在两个龙骑兵中间,我自己走在后面,正如在这
情况下一个班长应该
的那样。我们开始向城里走去。起初波希米亚女人默不作声,等到走
了蛇街——您是知
这条街的,弯弯曲曲,的确名符其实。我们到了蛇街,她就把
巾卸到肩膀上,故意让我看到她那张讨人
喜的可
脸
,尽量转过
来望着我,对我说:
“长官,您带我到哪里去?”
“到监狱去,可怜的孩
,”我尽量温和地回答她,像一个善良的兵士应该对囚犯说话的样
,尤其这个囚犯又是个女人。
“可怜啊!我的遭遇会怎么样呢?军官老爷,可怜可怜吧。您又年轻,又可
!…”然后放低了声音对我说“让我逃走吧,我送给您一块barlachi,它可以使所有女人看见您都
您。”
所谓barlachi,先生,就是一块磁石,据波斯米亚人说,如果知
使用这块磁石的秘诀,就可以行使许多妖法。比如把它磨成粉末放
一杯白
酒里给一个女人喝下去,她就再也不会拒绝你了。我尽可能严肃地回答她说:
“这里不是说废话的地方;必须到监狱去,这是命令,没有别的办法。”
我们
斯克省人,有一
音使西班牙人很容易听
来,可是西班牙人中却没有一个人会说baiJaona①的。卡门一听就猜
我是从特权省来的。您将来会知
,先生,波希米亚人没有祖国,到
狼,他们会说各
语言,他们中大多数住在
牙、法国、特权省分、加泰罗尼亚以及其他各
如同住在自己家乡一样;甚至同
尔人和英国人,他们也能彼此谈话。卡门的
斯克话说得相当好。
①
斯克语,意思是:是的,先生。——原注。
“我心
的朋友①,我的心肝伙伴,”她突然问我“你和我是同乡人吗?”
先生,我们家乡的方言实在好听,使得我们在外乡听见了,就不由得战栗起来…
谈到这里那个大盗低声加上一句:“我希望有一个原籍特权省的神父听我忏悔②。”
①原文是
斯克语。
②天主教徒死前要向神父忏悔,以求赦免生前所犯罪恶。