繁体
西嘉的哭丧歌枯燥无味,如果念了但丁的杰作再来念科西嘉的诗歌,等于叫故乡
丑,等等。但是越说反而越发激起内维尔小
的好奇心,最后奥索只好对他的妹妹说:
“好吧!随便作一首吧,不过不要太长。”
科隆
叹了一
气,对着桌上的台毯凝视了一分钟,又望了望房梁,然后用手蒙住
睛,仿佛那些鸟儿自己看不见别人,以为别人也看不见自己似的,用怯生生的声音唱起,确切地说是朗诵起下面一首诗来:
少女和斑尾林鸽
“在山背后遥远的地方,有一个山谷。——太
每天只在这里照耀一小时;——山谷里有一所幽暗的房屋,——门
长满了野草。——门和窗永远
闭,——屋
上没有炊烟。——正午时分,太
照耀,——一扇窗
打开了,——孤女坐在那里纺纱;——一边纺着一边唱歌——唱着一支凄凉的歌;——没有别的歌声和她呼应。——有一天,
天的一天,——一只斑尾林鸽牺在邻近的一棵树上,——它听见了少女的歌声。——它说:姑娘,不要以为只有你一个人在哭,——一只凶狠的鹰抢走了我的伴侣。——斑尾林鸽,请您指给我看那只
盗鹰,——哪怕它飞得
云端,——我也会把它打下来。——可是我呀,可怜的姑娘,谁能还我哥哥,——我那个在遥远他乡的哥哥?——姑娘,告诉我,你的哥哥在哪儿?——我的翅膀可以把我带到他
边。”
“好一只有教养的斑尾林鸽!”奥索大声叫嚷着去拥抱他的妹妹,他那装
来的玩笑声调和他的激动形成鲜明的对比。
“您的歌很有
引力,”莉迪亚小
说“请您把它写在我的纪念册上。我要把它译成英语,
上音乐。”
老实的上校虽然一个字也没有听懂,但也跟着女儿大肆恭维,接着又说:
“您说的那只斑尾林鸽,小
,是不是今天我们吃的那
烤
鸽?”
内维尔小
拿来了纪念册,她看见科隆
写诗不滥用纸的古怪方式大为惊异。科隆
写诗不是单独成行,而是句句相连,一直写到纸的尽
,同所谓“一句一行,长短不一,两端各留天地”这
写诗的定义不再相应。科隆
小
拼写单词时的随心所
,也有些不当之
,不止一次惹起了内维尔小
的忍俊不禁,却使奥索这位兄长的自尊心大受损伤。
睡觉的时间到了,两位姑娘回到自己的房间。莉迪亚小
在脱下项链、耳环、手镯的当儿,注意到科隆
从袍
底下取
一个长形的东西,有
像裙撑,形状却又不同。科隆
小心翼翼,几乎是偷偷地把东西往桌
上的梅纱罗面纱下面一
,然后跪下虔诚地祈祷。两分钟以后,她已经上了床。莉迪亚小
天
好奇,
照英国人的习惯脱衣又慢,便假装在找一只别针,随手掀开了那个面纱,只见下面是一把相当长的匕首,很别致地镶嵌着螺钿和银,
工
细,是收藏家
中价值连城的古老武
。
莉迪亚小
莞尔一笑,问
:“小
上藏着这样着小小工
,难
是这儿的习俗吗?”
“不得不这样呀,”科隆
叹了
气说“坏人太多了!”
“您真有勇气这样来给他一刀吗?”