繁体
不怕“太贵”你只
挑、只
要、毫不费神,不假思索,转
大包小包就都捆好,并且还由百货商店派人在你不知不觉间飞快地送到你家里去。你还没敢开
要,你的愿望就实现了:简直使人
到神秘莫测,然而却令人陶醉、令人心旷神怡、
不可言。克丽丝
娜心甘情愿地投
到这个奇迹的漩涡之中,听任姨妈摆布,每当姨妈从钱包里掏钱,她就怯生生地把
扭开不看,竭力去听别人说话,竭力避免听到价钱的数字,因为姨妈在她
上
的钱真是太多太多了,多得难以想像!她多少年的开销加在一起也没有这半个小时多呀,不过等到她们走
了商店,她就再也控制不住自己了,她万分
激地、瑟瑟发抖地拉起恩人的手臂,亲吻这只善良的手。姨妈见她这副受
若惊的惹人怜
的模样,微笑着说:“现在
到
上了!我带你到一个女理发师那里去,利用你理发的时间我去找两个朋友,估计不在,我把名片放在那儿也就行了。一个钟
后你就会面目一新,那时我再来接你,你可以好好注意一下她怎么替你打扮。唔,就是现在你也已经大大变样了。理完发我们
去散散步,今晚我们要痛痛快快地玩玩呢。”克丽丝
娜的心怦怦
着,顺从地跟着姨妈来到一间瓷砖墁地、镜
闪闪发亮的理发室。屋里充满了甜
的
意,弥漫着香皂和各
香
那惬意的、宜人的清香。旁边,一架电
风机像山风一样呼呼地唿哨着。女理发师是一个机
的翘鼻
法国女人,她细听着姨妈向她发
各
各样的指示,克丽丝
娜听不懂多少,也不想去
明白它们的
义。她这时蓦地
验到一
新的乐趣:听任摆布、排除意念、坐等纷至沓来的意外惊喜。理发师让她在舒适的转椅上坐下,姨妈走了;她轻轻靠在椅背上,合上
睛,尽情领略着这使人
到异常舒坦的昏昏
睡的滋味,耳边响着理发推
的咔哒声,脖颈上有一
钢铁的凉丝丝的
觉,听着这个活跃的女人在低声絮叨一些她听不懂的话。她呼
着柔和、
郁的香雾,听任别人灵巧的手指和甘
的发油、香
从自己的
发和脖
上轻轻地、麻酥酥地掠过。千万别睁开
睛,她想,也许一睁
这一切全都是幻觉吧,千万别发问!尽情品尝这舒适的假日滋味吧:自己总算也得到休息了,不是伺候别人,而是被人伺候了。好好把两手舒舒服服地放在怀里,听任别人为自己服务,服务到自己
上,可得好好品尝一下这
少有的、懒洋洋地躺在靠椅中让人服侍的
受,充分品尝这浑
酥
、飘飘
仙的滋味,这是一
奇妙的
官享受,几年、几十年不曾
验过了;她闭着
睛,置
于这一片温煦的香气包围之中,回想起上一次:她,一个小女孩,躺在床上,已经发了几天
烧;后来烧退了,妈妈给自己端来了雪白香甜的杏仁酪,爸爸和哥哥坐在床沿上,每个人都在替她
心,为她
劳,都是那样温柔善良,隔
的金丝雀喳喳叫着,唱着调
的小曲儿,床铺多么温
、柔和,用不着去上学了,人人都对自己
贴
微;玩
就搁在被
上,可她躺得太舒服了,懒洋洋的不想摆
它们;唔,最好还是闭着
睛好好
验一下这
无所事事、一切全由别人代劳的滋味吧。二十几年来她不曾回忆起孩提时代这次慵倦懒散、一
舒适的经历,现在呢,这
受又突然
现了。人的
是有记
的,那
受过温
的前额是有记
的呀。手脚麻利的女理发师问了几次诸如“您还想再短些吗”这样的问题,但她每次都只回答一句:“随便吧。”然后有意避开不看举在她
边的镜
。不,千万千万别搅扰这
神仙般无事一
轻、一切听凭人安排、自己悠然超脱于一切
念和行为之外的
好
觉啊!虽说支使别人——这辈
第一次支使人,像老爷太太们那样发号施令,
自己的心愿
这
那,也有它迷人的
引力。现在,从一个小巧的磨光玻璃瓶中,香
正
洒在她的
发上,刮脸刀片无比轻柔地在她的
肤上
酥酥地
过,她顿时觉得
上轻松得
奇,后颈项
在空气中,立时
到一阵新鲜和清凉。其实她何尝不想向镜
里瞅上一
,可还是抑制住自己没有这样
,因为闭着
睛能延长这梦幻般的陶醉、销魂之
呀!她正沉浸在这样的心情中,早已又有另一位理发女郎像家神①般轻盈地在她
边坐下,为她修指甲,与此同时,原先那位理发师在她的
发上
秀
的波狼。这两件事,她也服服帖帖地听任她们摆
,然后,勤快的女
容师说了声“Vousetesunpeupale,Made摸iselle②之后,就用各
红、眉笔、胭
。她涂嘴
、勾眉
、抹双颊,她也同样一声不响地顺从着。这一切,她在这完全排除了各
念、十分舒坦的昏昏然、飘飘然的心境中既看见了又没有看见,因为她被香气——
的
空气麻醉了,几乎
不清这一切究竟是发生在自己
上呢,还是在另一个
本就不是自己的全新的“我”
上。她只是宛如梦中一般,紊
而虚幻地经历着一次奇遇,同时也有
害怕会突然从这个
梦中惊醒。
①家神:传说悄悄帮人
家务的轻盈、小巧的神仙。
②法语:小
,您脸
有
苍白呢——