繁体
老啤酒装
新瓶
。老笑话讲给新人听。
我给小约翰·希金鲁帕讲了一个他老爸讲给我听的玩笑。是这样的:不
我在什么地方,他老爸都可以问我:“你是海
俱乐
的会员吗?”凡听到这个问题,我必须用最大的嗓门喊“他妈的我当然是!”反过来我也可以向他的老爸问同样的问题。有时在一些特别严肃、特别神圣的场合,如在新加盟的联谊兄弟的宣誓会上,我可以在他耳边轻声问:“你是海
俱乐
的会员吗?”他不得不用最大的嗓门吼着回答“他妈的我当然是!”第四十五章
还有一个老笑话:“你好,我的名字是斯波尔丁①。你一定玩过我的球了。”②但现在这个笑话没什么效果,因为斯波尔丁已不再是
育用品的主要生产商,就像里埃伯金奖啤酒已不再是中西
受
迎的消遣麻醉品,也就像冯内古特五金公司已不再是非常实用的耐用品生产、零售商一样。
一些更加充满活力的竞争对手将五金公司彻彻底底打垮了。一九一九年修订的
利
合众国宪法第十八条,使印第安纳波利斯的酿酒业全
倒闭。这一条款规定,任何生产、销售、运输酒
饮料,都是违法行为。
谈到禁酒运动,印第安纳波利斯的幽默家金·赫伯德③说,反正“比没酒喝好”直到一九三三年,酒
饮料才开禁。到那个时候,
私酒生意的阿尔·卡波恩已经拥有了芝加哥。遭谋杀的未来总统的父亲,约瑟夫·肯尼迪,已经是个百万富翁。
展
我和乔·佩特罗第三作品的丹佛艺术展开幕后第二天是个星期天。一大早,我从那边最古老的一家名叫“
津”的旅馆房间里醒来。我知
自己
在何
,如何到达,就好像昨夜没被外公的啤酒
得酩酊大醉似的。
我穿上衣服,朝外走去。人们还没有起床,四周无人,也没有移动的车辆。如果自由意志选择此时此地闯
,我失去平衡跌倒在地也不会有人从我
上踩过。
当自由意志闯
的时候,最好的
境也许是在非洲扎伊尔雨林当个姆布
人,或者俾格米人①。
离我旅馆二百码的地方,过去曾是这座城市
的心脏,它的心房心室,而现在只剩下了躯壳。我指的是火车客车站。它建于一八八○年。现在每天只有两班火车在那儿停站。
我本人是个老古董,仍然记得蒸汽机车雷声般轰轰隆隆的音乐、哀鸣的汽笛、经过铁轨接
车
有节奏的嗒嗒声,以及
岔
由于多普勒②效应听上去有起有落的警报铃声。
我也记得劳工斗争史。为了提
工资,为了得到尊重,为了更安全的工作条件,
国工人阶级
行的第一次有效罢工,就是在铁路上搞起来的。再接着,是同煤矿、制铁厂、纺织厂等等产业的老板
行的斗争。工人们为这样的斗争付
了沉重的血的代价,但在我同一代的大多数作家看来,这样的战争,就如抗击来犯的敌人一样,是完全值得的。
我们有了大宪章,然后又有了独立宣言.然后又有了人权宣言,然后又有了废
宣言,然后是一九二○年使妇女获得选举权的宪法第十九条,我们也总会有权衡经济利益的办法。那应该是顺理成章的事。正是基于这样的信仰,我们的作品中
了那么多的乐观主义成分。