繁体
。他立即下令拨给工匠人等,要多少人给多少人,成千辆手推车将矿砂运往亚得里亚堡;铸炮匠费时三月,艰苦备尝,准备好一个粘土模型,用一
秘法使粘土
化,然后便是炽
的金属熔
令人激动的浇铸。铸造成功了。敲掉泥模,
世人迄今见所未见的硕大无朋的炮筒,使之冷却。试炮前,
霍梅特派
传令兵晓谕全城
妇。随着轰雷似的震天
响,火光闪耀的炮
吐
大石弹,仅仅试炮一发,便轰破城墙。
霍梅特当即下令照此特大尺寸铸造装备一支炮队的全数大炮。
希腊作家惊恐地称之为第一台
型“投石机”的这尊大炮将近顺利竣工了。但还有更难办的问题:如何将这龙形金属怪
拖过整个
雷斯,直抵拜占
城下呢?无比艰辛的途程开始了。一整支民伕,一整支军队拖着这个僵
的长颈庞然大
跋涉两个月之久。几队骑兵在前开路,不断巡逻,以防这宝贝遭到袭击。在他们后面,几百也许几千挖土工为运输这个超重怪
日夜不停整修
路,路修好才几个月,这怪
走过又坏了。用一百
公
拉车,
大金属
的重量均匀分布在车轴上,如同奥伯里斯克从埃及向罗
的漫游;二百个大汉在两边小心扶持这
因自
重量而左右摇摆的金属
,同时,五十名车侠和木匠不停忙碌着倒换圆
木,给
木涂油,加固支
,铺垫路面;不难设想,这支运输队只能用
走路那样缓慢的速度一步一步为自己开辟
路,穿过草原,越过山冈。村民大为惊奇,纷纷在这金属怪
面前画起十字,它像战神由它的仆人和祭司从一个国度运往另一国度;过了不久,用同样的泥模
、同样的方法浇铸成的兄弟又被运往前线;人的意志又一次使不可能的事情成为可能。已经有二三十只这样的庞然大
冲着拜占
张开它们乌黑浑圆的大
;重炮载
了战争史,东罗
皇帝的千年古城墙和新苏丹的新大炮之间的决战开始了。又一次希望
古代
炮闪光的咬啮缓慢地,顽
地,但又不可抗拒地摧毁拜占
的城墙。起先一门
炮只能打六七发炮弹,但苏丹的新炮与日俱增,每次炮轰,总在将塌的石墙上打开新的缺
,硝烟弥漫,碎石横飞,缺
虽然在夜里又被困守者用越来越可怜的木栅、土块堵上了,但他们守卫的已非昔日牢不可破的城墙。大墙后面的八千人恐怖地默想穆罕默德二世的十五万大军向这岌岌可危的堡垒发起决定
攻击的决定
时刻。是时候了,欧洲、教该记起它的承诺了;一群群妇女带着孩
从早到晚跪在教堂里收藏圣徒遗
的柜
前面,瞭望塔上的哨兵日夜瞭望,但愿布满土耳其舰只的
尔
拉海上终于
现教皇和威尼斯答应派
的后续舰队。
一个信号终于在四月二十日凌晨三时许闪现了。有人望见远
的帆影。不是魂牵梦萦的教国家的
大舰队,不,但总归是舰只:三艘
那亚大船凭借风力缓缓驶来,第四艘是一条小一些的拜占
运粮船,夹在三条大船中间受它们护卫。整个君士坦丁堡
欣鼓舞,人们立即聚集到临海的
垒,
迎援军到来。就在这时,
霍梅特跃上
背,从他的帅帐风驰电掣般向土耳其舰队停泊的海港狂奔而去,下令不惜任何代价,务必阻拦
那亚船只,不使
拜占
海港金角湾。
土耳其舰队有一百五十艘战船,都是比较小的,数千只船桨立即伸
大海,哗啦哗啦划
前
。这一百五十艘中古时期的帆船在钩爪锚、投火
、
石机掩护下,奋力接近四艘意大利战斗帆船。风大船快,四条大船超越了矢石齐发、喊声大作的土耳其小船。它们不把这些攻击者放在
里,扯满风帆,堂堂皇皇地驶向安全的金角湾,那里从斯坦波尔直至加拉太的著名铁链将长期保护它们不受任何攻击。此时,这四条战斗帆船离它们的目的地已经很近:大墙上的数千人已能看清船上人员的面目,男男女女已跪倒在地,为光荣的拯救
谢上帝和圣徒,为了迎接前来解围的援军船只,海港已响起铁链的丁当声。
这时忽然发生一件可怕的事情,风突然停了。在距离安全的海港只有百米之遥的地方,四条帆船像被磁铁
住,一动也不动。敌军的小船发
狂野的
呼声,全
蜂拥而上,向四条大船猛扑过来,这几条船犹如四座塔楼
在海面,无法动弹。十六桨艇犹如猎犬
咬住大船,人们用钩爪锚钩住大船的船帮,用利斧砍船,要把它凿沉,一队队士兵抓着船锚链索向上攀援,朝船帆投掷火炬和着火
,使它烧毁。土耳其无敌舰队的司令驾着他自己的旗舰猛冲过来,要从侧面撞沉运粮船;两艘舰只很快就像两个拳击手一样扭打在一起。
铁盔的
那亚
兵起初从
的船舷还能抵挡攀登上的敌兵,用钩、石块和火击退
攻者。但这场搏斗注定要很快结束。众寡悬殊。
那亚船只危在旦夕。