繁体
王事适我,政事一埤益我。我
自外,室人
徧谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。我
自外,室人
徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
我从北门
城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想!
王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法!
王家差事
迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意!
比《小星》更艰辛的小吏
现了,他一样位卑任重,可能更惨的是,他因为收
低微,不能让家里人满意,回到家里不但不能得到家人的安
,反而受尽讥讽。再忙再累,不会有人对他有期待,抛却衾裯,也可能是各睡各的。被外人嫌弃犹可自
,受家人冷嘲
讽,情何以堪呐!
这首诗虽然古老,说的事却并不遥远,很有现实意义。每个城市有太多这样的人,拿着微薄的工资,起早贪黑地工作,人到中年,事业无起
,供不起房,买不起车。辛苦工作的积蓄连供
女读书
国
造都捉襟见肘。与妻
的
情也
冷冻期,
情成了亲情,
恋也成了习惯,连
都是应酬。再没有了彼此贴心的话语,剩下的只有指责,怨怼,相互抱怨。生活日复一日剥落甜
,
狰狞破碎的本相。
很少人不嫌贫
富,贫富无疑是世俗关照一个人成功与否的重要标准,有些
憎之心也无可厚非;可是女
,如果仅以此来衡量自己的丈夫是否成功,那是肤浅而愚蠢的。因你不曾将他看作可以依靠,同舟共济的亲人,而仅仅是改善境遇的药方,他是药方,你显然就是一直生病并懊恼病始终不好的病人。
事业不如意,是人生的大坎坷,像胃
长久溃疡的伤
,对男人来说这伤
尤其致命。如果有家人温情抚
,伤
好的也会快些,即使不好,痛
也会轻些。而
妻
的,也不必日日在懊恼自己没有前后
的恨悔中自我煎熬。夫妻,应该是坦诚的可以互相添伤
的动
,相互扶持着从苦难中走
来。
(下)
诗经里还有一首写工作辛苦的诗,令我印象
刻,是《召南·殷其雷》——
殷其雷,在南山之
。何斯违斯,莫敢或遑?振振君
,归哉归哉!
殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君
,归哉归哉!
殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑
?振振君
,归哉归哉!
我读《殷其雷》很
动,仿佛南山的雷鸣就响在耳边,风雨将至的时候这女
声声叹息——怎么此时候还要离家
走呢?王事繁重让你不能有一时的歇息,我勤奋有为的君
,早日归来吧,归来吧!
惦念,如这不绝的雷声。多年以后,有个女
在月光下清怨地唱:“月亮下,想到他,默默地,珠泪下…心里的他,快归来吧!”计不清这歌声打动了多少人,说不清这歌和遥远的诗歌有什么致命的联系,但第一次看见“归哉归哉!”四个字时,不由就想到这首歌。
我看见,在另一个空间,千年的时光被冻结,思念那样重,重得光
载不动。