繁体
在下面喊叫着他们已发现她了。那使我吃惊:她居然不在我以为她在的地方。等我下到那些
雪巡警的所在,我看到他们已经把她的上半
挖了
来。我奋力推开雪穿过去,汗
淋淋、气
吁吁地
谢他们,说他们是多么的伟大,因为我能看到她没事儿。她在那儿,就在那儿,独自一个,
只有两英尺还留在雪下。看到她活着,我真是说不
的
兴。”
“哦,
谢上帝,”我轻声说“西蒙,在你说
这之前,你知
吗?我实际上是以为——”
“她的
睛早已睁得大大的,但是还是被困在那儿,侧倒着蜷缩成一团,两只手掌杯状地护在她的嘴前,就像这样,那正是我曾教过她
的,为的是推
一个空气包,以便呼
得更长久些。我大笑着说:‘上帝,艾尔萨,我无法相信你居然那么镇静,还能记住空气包那回事儿。’可是援救人员却把我往后推去,
里说:‘我们很遗憾,先生,但她已去了。’我说:‘你们扯
的在说什么呀?她仍然在那儿,我能看到她,把她给拉
来吧。’援救人员中的一个把他的手臂搭在我肩膀上,说:‘嘿,伙计,我们已经挖了一个小时,而雪崩据说还发生在那一小时之前。她最多有二十分钟的时间,二十五分钟是到
了。’
“我叫喊着回说
:‘只过去了十分钟!’我是那样的疯狂——你知
我在想什么?是艾尔萨让他们那样说的,因为她仍然还在对我生气。我推开他们走过去。你知
,我要去告诉她我了解——从我的骨
里了解——生活是多么的非同寻常,要放弃它——不
是你的或是别的任何什么人的——是多么的不容易。”
我把手放到西蒙的肩膀上,他像气
病人一样急促地呼
着。“当我走到她
边,掸掉了粘在她嘴上的雪
,那…那…那——那时我才意识到她已没有了呼
,你知
,她并没有真的在那个我教她搞
来的小小空间里呼
。然后…然后…然后我才看
她的脸是那样的黑,张开的
睛里
泪已经冻结,我就说:‘艾尔萨,求你了,来吧,请别这样
,请不要惊慌。’我就像这样抓住她的手——哦上帝呵,哦见鬼,它们是那样的寒冷——可是她不会停下来的,她不会的…她是在——”
“我理解。”我轻轻地说。
西蒙摇着他的脑袋“她是在祈祷,你明白吗,双手就像这样,
我教她的那
方式作成杯状。即使我已经知
,哦见鬼,哦耶稣呵,即使我知
她实际上并没在说话,我仍能听到她的声音,她在哭喊着:‘求求您,上帝呵,求求您,求求您,请不要让我死。’”
我转
走开了。我的
咙在我竭力抑制住哭泣时,发
了一些愚蠢的声音。我不知
该说些什么,该怎么去安
他。我知
我应该为西蒙
到极其悲伤,产生
大的同情——这我倒是
受到了。但要是彻底诚实地说,我
受最
的却是一
揪心拧
的恐惧。我曾恨过她,祈求她去死;而现在仿佛是我杀了她似的。我不得不为此付
代价。那一切将会返回到我
上,一个完整的因果报应的圈
,就像邝和
神病院一样。我看看西蒙,他双目清澈地正凝视着橡树的侧影和萤火虫的光亮。
“你知
,大多数时间里,我都明白她已走了。”他以一
令人不安的镇静
吻说“但是有的时候,当我想着她时,我们最喜
的歌会在电台里播放,或者她的一个来自犹他州的朋友就在这一刻会打电话来。我不认为这仅是偶然。我能
觉到她,她就在那儿。因为,你看,我们的心是相通的,确实地联结在一起,在各个方面。这不只是有形的,那是最起码的。那就像…我能给你念些她写的东西吗?”
我茫然地

。西蒙掏
他的钱包,展开一张在折
扎起来的纸张。“她是在那次事故前大约一个月,把这送来给我的,作为给我的一
分生日礼
。”我怀着难受的心情听着。
“‘
情是微妙的,’”他颤抖着声音读
“‘她永远不会庸庸碌碌或平平常常,你永远也无法习惯她。你不得不带着她一起走,然后是让她与你一起走。你绝不可能畏葸不前,她就像
汐一样移动你,携裹着你到大海里去,而后又把你扔在海滩上。今天的奋斗痛楚是将来在天堂昂首阔步的基础。你可以逃避她,但是你永远也无法说不。人人都被她
括在内。’”西蒙把那信又叠好“我仍然相信这些话。”他说。