繁体
的灵魂
声祈祷,也为他求得上帝的庇护,因为异教徒的新月卫队已经
近了。他将遗
隆重地安放到教堂里。
那是我见过的最恐怖的情景之一。这
无
尸
被裹得大红大紫,无数闪烁的烛光围着它。我们坐在教堂里守护着。守灵持续了三天三夜。我是第一班,整座教堂十分宁静,除了那
被残害的躯
令人心惊。第二班亦是平静如常——守灵的教友是这么说的。不过在第三个晚上,有些教友太累,打起了瞌睡,这时发生了一些事情,人们万分恐慌。到底发生了什么事,各执一词,众
不一。一位修士看到一
野兽从牧师席的
影中
到灵柩上,但无法肯定那野兽是什么模样。其他人
到阵风突然刮过,或看到一片
雾飘
教堂,
得烛光摇曳。他们咒天赌地,特别是凭米迦勒和加百列两位天使发誓,说国王的无
尸
在黑暗中颤动,试图坐起来。教堂里的教友们发
一片尖叫声,恐惧使他们一声
过一声,整座教堂都给惊动了。这些修士跑
门外,拼命争论他们的所见所闻。
院长手里拿着火把来了。火光里,他面
十分苍白,听到他们讲述所发生的一切,他亦惊骇不已,连连划着十字。他提醒我们所有在场的人,这位贵人的灵魂在我们手中,我们必须采取适当的行动。他带领我们
教堂,重新
燃蜡烛,我们看到灵柩里的遗
一动不动,平静如前。院长下令搜查教堂,可哪儿也没有野兽或鬼怪。他要求我们冷静下来,回到自己的房间。我们照常
时
第一次礼拜,一切平静。
不过,第二天晚上,他召集了八个修士,我也有幸被包括在内。他说,我们假装国王的遗
仍葬在教堂内,但要
的却是
上把它搬离此地。他说,他只告诉我们中的一个人往哪里搬,以及为什么。因为只要我们不知情,我们反而会安全些。他挑了一个跟随他多年的修士,向他作了
代,只告诉我们依言行事,不要提问。
就这样,我原以为再不要
狼了,却又一次成了旅人,跟随我的伙伴长途跋涉,
到我的母城,那时它已归属异教徒的王国。我发现那里已是时过境迁。圣索菲亚大教堂变成了清真寺,我们不能
去。许多教堂被毁坏或坍塌,成为废墟。其他的也成了土耳其人供奉的场所,连帕那克拉托斯也不例外。就是在那里,我得知我们要寻找一个宝贝,它可以使国王的灵魂早日得到拯救。来自圣救世主修
院的两位圣洁而勇敢的修士冒着极大的危险已经拿到这一宝贝,并秘密带
了城外。不过,苏丹的近卫军已经有所怀疑,我们因此面临着危险,被迫再次四
寻找它。这一次,我们
了保加利亚人古老的王国。
我们经过这个国家时,有些保加利亚人似乎已经知
我们的使命。一路上,越来越多的人
来,默默地向我们鞠躬,有些人跟随很久,
摸我们的
车或亲吻车
两侧。在这次旅行中,一件更为可怕的事情发生了。我们经过哈斯科沃城时,一些卫兵骑
过来,用武力和
话
我们停下。他们搜查我们的车
,宣称不
我们带着什么东西,他们都会查
来。他们发现了两个包裹,立刻抢着打开,结果只是
。这些异教徒
然大怒,他们把东西扔到地上,逮捕了我们的两个人。这些善良的修士抗议说他们一无所知,这激怒了异教徒。他们被砍去手脚,死前伤
还被
盐。他们让我们其余的人活命,但诅咒我们,鞭打我们后才让离开。后来,我们有机会收拾我们亲密朋友的躯
和四肢,重新凑成全尸,为他们在
赫科沃的修
院里举行基督教葬礼。那里的修士为他们忠贞的灵魂祈祷了许多个日夜。
这件事之后,我们非常悲伤,也非常害怕,但仍继续前行,没走多久就基本平安地到达了斯维帝·格奥尔吉修
院。那里的修士人数少,年纪大。他们
迎我们,说我们寻找的宝贝几个月以前已由两位朝圣者带到此地,一切安好。在亲历众多危险之后,我们不敢有返回大夏的念
,于是我们留了下来。我们带去的遗骨被秘密保存在斯维帝·格奥尔吉,但其名声在基督教世界里广泛
传,许多人前来供拜,来访者对此事也都保持沉默。有一段时间,我们在此地生活平静,我们的劳作使修
院扩展了不少。不过没过多久,我们的邻村爆发了一场瘟疫,刚开始并没有波及到修
院。我了解到[这不是普通的瘟疫,而是]