繁体
,可是都输得一
二净。当晚费德里哥就带着他的金
和钻石走了。
从此以后,他给自己定下一条规则:只和那些存心不良的赌徒
行确有把握的赌博,对于其他赌徒,他认为自己有足够的本事可以应付。因此他周游世界所有的城市,到
赌博,永远赢钱,每到一地都品尝当地最好的土产。
可是12个受害者不断地回到他的记忆里,不免为之大杀风景。有一天,他终于决定要把他们拯救
来,否则就和他们一起完
。
下定决心以后,他拄了一
拐
,背了一只
袋,只带着他那条心
的母猎狗
尔基舍拉,动
往地狱走去。到了西西里岛,他登上几培尔山①,然后从火山
落下去,从山脚到地狱的
度,正如这座山
比亚蒙特②的
度。从那里到普鲁东③的家里,必须越过锡培尔④看守着的院
,费德里哥趁锡培尔和那条母狗纠缠的机会,轻而易举地越过了院
,去叩普鲁东的门。
①几培尔山,意大利西西里岛的火山。
②比亚蒙特,意大利西北
地区,
于阿尔卑斯山脚。
③普鲁东,罗
神话中的地狱之神。
④锡培尔,希腊神话中有3个
的怪狗,看守着地狱之门,这是一条公狗,费德里哥带去的是一条母狗。梅里
把神话和基督教传说混杂在一起,也是对于庄严教义的一
嘲
。
他被引
谒见普鲁东:
“你是谁?”地狱之王问他。
“我是赌徒费德里哥。”
“你到这儿来有什么鬼事情?”
“普鲁东,”费德里哥回答“如果你认为值得和人世间的第一号赌徒来一场的话,我向你提
如下建议:你说赌多少局咱们就赌多少局,只要我输了一局,我的灵魂就算是你的合法财产,和充斥你王国的那些灵魂一样;可是如果我赢了,那么每赢一局我就可以在你所有的灵魂中选择一个带走。”
“好的,”普鲁东回答。
他叫人拿一盒纸牌来。
“这儿有一副,”费德里哥说,
上从衣袋里拿
那副神奇的纸牌。
他们开始赌了。
费德里哥赢了第一局,他向普鲁东要了斯提法诺·伯加尼的灵魂,这是他想拯救的12个人中的一个。普鲁东立刻给了他,他把灵魂放
袋
。他又赢了第二局,然后又赢了第三局,一直赢到第十二局,每一局都要了一个他想拯救的灵魂,并且把它放
袋
。等到他赢够12局以后,他建议普鲁东继续往下赌。
“很好,”普鲁东说(其实他已经输得不耐烦了)“不过请你
去一会儿;这儿不知
冒
了一
什么臭味。”
他找
一个借
来摆脱费德里哥;等费德里哥带着袋
和灵魂刚
门
,普鲁东立刻大声叫人把门关上。
费德里哥重新越过地狱的院
,锡培尔被他的母狗迷住了,没有注意到他。他费了很大的劲重新爬到几培尔山山
,喊了一声
尔基舍拉,母狗应声回到他
边,于是他就下山回墨西拿①。他对这一次赢得灵魂的胜利比之他在人世间获得的哪一次胜利都更
愉快。到了墨西拿,他乘船回到陆地上,到他的老庄园去度过他的晚年。
(几个月以后,
尔基舍拉生下了一窝小怪
,其中几个甚至有3个
。人们把这些怪
全都抛
里。)
30年以后(费德里哥那时已经有70岁),死神走
他的屋
,通知他清理一下他的灵魂②,因为他的死期已到。
①墨西拿,意大利西西里岛上的一座主要城市。
②清理灵魂的罪恶,意即忏悔。
“我已经准备好了,”临死的费德里哥说“可是把我带走以前,死神啊,我请求你,请爬上荫蔽着我那扇大门的那棵橙树,摘一只果
给我。只要再有这一
小小的享受,我死也瞑目了。”
“如果你的要求光是这一
,”死神说“我很愿意使你满足。”
于是死神爬上那棵橙树,摘了一只橙
。可是她想下来时,却不能下来,因为费德里哥不同意。
“啊!费德里哥,我受你骗了,”死神喊
“我现在受你的控制,请你给我自由,我答应让你再活10年。”
“10年!真了不起!”费德里哥说“如果你想下来。朋友,你应该更慷慨
。”