繁体
中没有的字;大括弧{}中的黑
字代表《梦稿本》中没有,而《程乙本》中有的字。带双方括号[[]]的、方框号中的灰
黑
字,如[[我]],是涂抹掉的文字
相比之下,《梦稿本》中没有的文字有四
:1){也是晚生的相与,};2){并且老太太常说起。};3){一宿晚景不提};4){看,只见
抱着,用桃红绫
小绵被儿裹着,脸
趣青,眉梢鼻翅微有动意}。
由于《程乙本》比《梦稿本》多
了不少语句(用大括弧{}黑
字标
),因而《程乙本》的排印母本理所当然就不是这次修改稿的誊清本,而是这次修改誊清后,再次修改后的手抄本,即这一回的《程乙本》属于第二次修改版本;而《梦稿本》的这
分则属于第一次修改稿版本。
《程乙本》中没有的文字有:[有一位]。
2)《梦稿本》第113回第3页前半页上有下面的片段:
刘姥姥
:“后来又听见说(这里)老爷升了,我又喜
,(就要来
喜,为的是满地的庄家来不得。)昨日又听说老太太没有了,我在地里打豆
,听见了这话,(唬得)连豆
都拿不起来了,就在地里(狠狠的)哭了一大场。{我合女婿说,我也顾不得你们了,不
真话谎话,我是要
城瞧瞧去的。}我女儿女婿(也不是没良心的,)听见了也哭了一回{会}
,今儿天没亮就赶着我
城来了。我也不认得一个人,(没有地方打听,一径)来到后门,见是门神都糊了(,我这一唬又不小)。{
了门}找周嫂
,再找不着,撞见一个小姑娘,才知
{说}周嫂
{他}(得了不是了),撵{
去}了。我又等了好半天,遇见了熟人,才得
来。不打谅姑
也是那么病。”说着,又掉下泪来。平儿等着急,也不等他说完拉着就走,说:“你老人家说了半天,
了,咱们喝碗茶去罢。”拉{着刘姥姥}到下房坐着,青儿在巧
儿那边。刘姥姥
:“茶倒不要。好姑娘,叫人带了我去请太太的安,哭哭老太太去罢。”平儿
:“你不用忙,今儿也赶不
城的了。方才我是怕你说话不防
招的我们
哭,所以
你
来的。别思量。”刘姥姥
:“这是{阿弥陀佛,}姑娘多心,{我知
。}倒是
的病怎么好呢?”
圆括弧()中黑
字是新添加的文字;方括号[]中的黑
字是《梦稿本》有而《程乙本》中没有的字;“回{会}”表示在《梦稿本》用“回”字,在《程乙本》中是用“会”字。大括弧{}中的黑
字代表《梦稿本》中没有,而《程乙本》中有的字。
《梦稿本》上没有的有:1)我合女婿说,我也顾不得你们了,不
真话谎话,我是要
城瞧瞧去的;2)他;3)
了门;4)阿弥陀佛;5)我知
;6)着刘姥姥;7)会;8)说;9)
去;10)这是。
《程乙本》没有的有:回、才知
、撵、阿弥陀佛。
相关资料
[1]安晓玲:新探《红楼梦》快报(1):好消息:《红楼梦》120回手稿已找到!!(上)(查阅“互联网”)
[2]安晓玲:新探《红楼梦》快报(1):好消息:《红楼梦》120回手稿已找到!!(下)(查阅“互联网”)
[3]安晓玲:新探《红楼梦》快报(2):论《梦稿本》大
分是曹雪芹的真迹(上)(查阅“互联网”)
[4]安晓玲:新探《红楼梦》快报(2):论《梦稿本》大
分是曹雪芹的真迹(下)(查阅“互联网”)