繁体
《戚序本》比《蒙府本》多一些字,用方括号[]黑
字标
;而且,至今在其它版本
,未找到相同的修改,更加确定它们是“戚蓼生”自己编写的。
(2)第9回,闹学堂后期,《蒙府本》写的是:
李贵忙断喝不止说
:“偏这小狗RI(上“
”、下“日”)!”
而《戚序本》却改成CAO(上“
”、下“
”)。
(3)第13回,《蒙府本》采取三行字来突
宁府大门
的木牌,如:
防护
内廷紫禁
御前侍卫龙禁尉
而《戚序本》模仿“与《列藏本》属于同类版本”的手抄本,采用下列图形突
;但又不同于“列藏本”(请看文章[3]),如:
(4)第24回,《蒙府本》形容丫鬟小红为“十分俏丽
净”;而《戚序本》则改成“十分俏丽甜净”
(5)第40回,《蒙府本》是:“宝玉因议
…”;而《戚序本》是:“宝玉因说
…”
(6)第41回,《蒙府本》是:“凤
儿拣了菜。”而《戚序本》是:“凤
儿布个菜”
(7)第57回,《蒙府本》是:“风闪着了还了得”;而《戚序本》是:“风扇了事大”
(8)第80回,《蒙府本》是:“说我起的名字反不如你的意,你能来几日。”;而《戚序本》是:“说我起的名字,反不如他的意,他能来几日”
(9)第80回,《蒙府本》是:“就驳我的回了。”;而《戚序本》是:“就剥我的回了”
(10)第80回,《蒙府本》是:“压
法。”;而《戚序本》是:“魇
法”
(11)同回,《蒙府本》是:“他说不好,你也必须打。”;而《戚序本》是:“他既不好,你也不许打”
(12)同回,《蒙府本》是:“亦发嚎啕大哭起来。”;而《戚序本》是:“益发嚎啕大哭起来”
上面的(1)、(3)、(4)是其它版本上没有的;其余则是《戚序本》
照《庚辰本》。
三、《戚序本》的特
基于上述的伪造方式,致使《戚序本》
有以下特
:
1)各回的版本属于早期的很多,因而目前红学界对《戚序本》的共识不正确;它不是最接近曹雪芹本意的最好版本,而是距离曹雪芹正宗原著较远的版本;
2)也因为《戚序本》挑选了《庚辰本》中内容较多的
分抄写而成,因此篇幅比较大;
3)它和《蒙府本》是去除不洁文字最彻底的版本。
相关资料(检索互联网)
[1]丁杨:《红楼梦》版本介绍,2006年
[2]安晓玲:新探《红楼梦》快报(18):《红楼梦》推广策略的探讨
[3]安晓玲:新探红楼(15):《蒙府本》的由来(待发表)