繁体
内容是修改稿,文字是:
贾蓉回了他父亲,次日命人请了贾琏到寺中来,贾珍当面告诉了他尤老娘应允之事。贾琏正是喜
望外,
谢贾珍、贾蓉父
不尽。于是二人商量着,使人看房
,打首饰,给二
儿置买妆奁及新房中应用床帐等
。不多(过)几日,早将诸事办妥,已于宁荣街后二里远近,小化枝巷内买定一所房
,共二十余间,又买了两个小丫鬟。[[贾珍又给了一房家人,名叫鲍二,夫妻两
,以备二
过来时伏侍。那鲍二两
听见这个巧宗儿,如何不来呢?又使人将张华父
叫来,
勒着与尤老娘写退婚书。]](只是府里家人不敢擅动,外
买人又怕不知心腹,走漏了风声。忽然想起家人鲍二来,当初因和他女人偷情,被凤
儿打闹了一阵,
羞吊死了,贾琏给了一百银
,叫他另娶一个。那鲍二向来却就合厨
多浑虫的媳妇多姑娘有一手儿,后来多浑虫酒痨死了,这多姑娘儿见鲍二手里从容了,便嫁了鲍二。况且这多姑娘儿原也和贾琏好的,此时都搬
外
住着。贾琏一时想起来,便叫了他两
儿到新房
里来,预备二
儿过来时伏待。那鲍二两
听见这个巧宗儿,如何不来呢。)
再说张华之祖,原当皇粮庄
,后来死去,至张华父亲时,仍充此役。因与尤老娘前夫相好,所以将张华与尤二
指腹为婚。
**:《梦稿本》上面的底本是《甲辰本》,涂抹掉一大段文字后,又增加圆括号的黑
字,就得到《程乙本》。而《蒙府本》的基本文字同《甲辰本》,只是少:那鲍二两
听见这个巧宗儿,如何不来呢?。它说明:这段文字是修改《庚辰本》获得《甲辰本》时增添的。也就是说:《蒙府本》这
分内容是最初的版本,早于《甲辰本》。即,《蒙府本》的第64回正是现有《庚辰本》所缺少的回目。
最后一个问题是:《蒙府本》和《列藏本》的第64和57回从何而来。在拙文[2~4]中考证
:《蒙府本》、《列藏本》和《舒序本》是以《庚辰本》为底本,
照《120回红楼梦定本》伪造而成;不是《庚辰本》缺少第64和67回吗?它们这两个回目从何而来?
笔者在拙文[6、7]考证
:曹家发行《石
记》和《红楼梦》的动机不是为了文学目的,直接原因是解决曹家的贫困。为了急于把第一个《石
记》版本——《庚辰本》拿到庙市
售,时间很匆忙,尽
收回的外传书稿中迷失了第64和67回,也未来得及拿家里保存的底稿,改写成发行版本[7],就大量誊抄,到庙市去
售。几年后,当曹家把《庚辰本》的发行版权转让给庙市的书摊老板时,所转让的《庚辰本》不是“77回”,而是“80回”;将缺少的第64和67两个回目补抄了
去;而且,还从最后的第79回里,分离
第80回,并议定
第80回的回目名称。这就是说:《庚辰本》实际上
有三
版本[8]:
(1)最初发行的“77回”版本,称“最早77回庚辰本”:如现存的《庚辰本》,实际上只有77个回目;
(2)后来转让给书摊老板的“转让80回庚辰本”:此版本在补充第64和67回时,对它们的文字
行了修改,上面有《甲辰本》的文字,详情请看拙文[8]。伪造《戚序本》时所采用的《庚辰本》就是这
版本;
(3)“最早80回庚辰本”:这是曹雪芹为了恢复“最早的《庚辰本》”的面貌而抄写的版本,所补充的第64回67回,未
行改动,直接从《甲辰本》的修改稿中,
照底本抄写
来的(见文章[8])。这个最初的《80回庚辰本》版本后来在曹家的《红楼梦》专卖店中
售。《蒙府本》伪造时所使用的底本《庚辰本》就是这个版本。
四、《己卯本》的第64和67回的来源