繁体
机,就随时准备趴下。是的。好吧。再见,洛基。”
他挂上话筒,啪的
上圆
帽,在办公桌最上面的
屉里找到一支没
过的雪茄,
起
哨,走
门去。
当天夜里,神手伊万斯站在洛基·哈菲兹酒吧里,矮矮的个儿,橄榄
脸庞,目光冷酷,右脚抬起,搁在酒吧边的铜横档上,左手握住一瓶威士忌,经常给放在面前的小酒杯斟酒。倒满了酒,他用左手拿啤酒杯来喝。他的右手总是垂在
边鼓鼓
的大衣
袋旁,或者撑在酒柜上,这样可以
取放在腋下
里的另一支枪。他
睛
盯着洛基脑后与酒柜起行的大镜
,镜
里映
酒吧的全景和两扇弹簧门。
那晚,有好几个人走近神手,献殷勤说要请他喝酒。对所有的人,他的回答是一样的。“我自己买酒喝。”这一来再聊下去就难了。看来神手是不会
漏任何秘密了。要是“酒后吐真言”真有其
理的话,那么把神手的外壳剥去后,就只会
下面的另一层更加
实的壳。
午夜前半小时,酒吧后面的电话的铃铃地响了。洛基拿起电话筒。“哈罗?打错了。”嘭的一声撩上电话筒。
“喂,也许有张唱片您还没听过吧,”他说,伸手去拿一叠留声机唱片最上面的一张。
“别放他妈的爵士乐,”这黝黑的矮小男
在酒柜前说。
“这不是爵士乐,”洛基答
,装好一只新唱针。“这是真正的
雅玩艺儿。穿礼服听的音乐。它叫《穿起戏装吧》。”①
他开了留声机,利翁卡瓦洛的撩人心绪的歌剧中那伟大的男
音的嗓音就从留声机里飘将
来。“笑吧,丑角,虽然你心儿已碎,”卡鲁索②唱
。神手的脸庞顿时亮了起来,然后又蒙上一层
霾,
睛垂下来瞧着地板。丑角的歌声在撕心裂肺地抗议着命运
其他在彻底崩溃的生活之中还得
科打诨开玩笑,在整个的歌声中,神手始终凝视着地板。外壳被击破了——
①这是意大利作曲家利翁卡瓦洛(1858-1919)所作二幕歌剧《丑角们》中卡尼奥的一段咏叹调。
②卡鲁索(1873-1921),意大利歌唱家——
神手没瞧见弹簧门被推开,杰克·法雷尔站在门
上。他只听见卡鲁索的雄浑的歌声在卡尼奥痛苦忧伤的悲叹之中回响。最后一个音一唱完,他不由自主地举起双手鼓掌。
“举着手,不许动!”杰克·法雷尔的嗓音象
弹一般爆发
来,神手转过
,
睛正对着这
尔兰人
大的长着雀斑的手中那支.45
径的左
枪的枪
。“举着手,不许动,意大利佬!”
他将训练有素的手指往神手大衣上一摸,从兜里和挎在肩上的
里
两支枪来,然后冲着那张黑不溜秋的脸哈哈大笑。
“你没有弱
,呃?谁也甭想碰你?谁碰你,就宰了谁,呃?”他一下
将神手的手用钢铐铐上。“现在可以放下手来了。我们关于这双手已抓住了足够的把柄,这下洛基可以不用冒风险直说他所知
的关于斯各
·邓肯的案
了。”