繁体
。赫尔米娜的事情我也听说了不少。尤其是我经常和玛丽亚非常
慕的帕
罗在一起。她也不时地需要那些秘密的麻醉品,而且也总让我分享,帕
罗则总是非常
心地为我效劳。有一次,他很直率地对我说:“您如此不幸,这不好,不应该这样,我为您惋惜。您
淡鸦片烟吧。”我对这个快活、聪明、天真而又
不可测的人的看法经常起变化,我们成了好朋友,我也常常服用一
那些麻醉品。我
恋玛丽亚,他略微开心地从旁观看、有一次,他在他的房间里举行一次“庆祝会”他住在郊区一家旅馆的
楼里、房间里只有一把椅
,玛丽亚和我只好坐在床上。他给我们斟了酒,这是用三小瓶酒混合起来的、神秘奇特的利
酒。过了一会儿,我的情绪变得很好了,他的
睛闪
神异的光,建议我们三人一起纵情相
。我二话不说就断然拒绝了,我觉得这
胡闹太过分了,不过我斜了
丽亚一
,看她如何反应,虽然她立刻同意我的意见,但我在她的
睛里仍看到有炽
的火,
觉到她放弃这样
非常惋惜。我的拒绝使帕
罗很失望,但他并不觉得伤了他的心。“很可惜,”他说“哈里在
德上的顾虑太多了。没有办法。要是照我说的玩,那是
极了,真是
极了不过我有别的变通办法。”我们三人都
了几
鸦片,一动不动地坐着,睁着
睛经历了由他引起的一幕,这时,玛丽亚快乐得全
颤抖起来。过了一会儿科,我稍
不适,帕
罗把我放到床上,让我吃了
儿药,我闭
躺了几分钟。这时,我
到有人在我的每只
睑上轻轻地吻了一下。我任他吻,似乎我认为
我的是玛丽亚。其实我知
吻我的是帕
罗。
有一天晚上,他使我更加惊讶。他来到我屋里,对我说,他需要二十法郎,请我给他这笔钱。作为条件,这天晚上他可以将
丽亚让给我。
“帕
罗使我大吃一惊。“您不知
您说的是什么话!把情人让给别人换钱,这在我们看来是最最卑鄙的事情。就当我没有听见您的建议,帕
罗。”
他很同情地看着我。“您不要,哈勒尔先生。好吧,您总跟自己过不去。您不要,那您就不跟玛丽亚睡觉好了;给我钱吧,我会还给您的。我现在急需这笔钱。”
“
什么用?”
“给阿戈斯
诺,您知
,他是拉第二小提琴的矮个
。他已经病了八天,谁也不
他,他
无分文,现在我的钱也用光了。”
一则
于好奇,二则也为了稍许惩罚自己,我跟着他去看阿戈斯
诺。阿戈斯
诺住在一间很简陋的
楼里。帕
罗给他送去
和药品,给他整理床铺,打开窗
通风,在病人
的脑袋上放一块
布散
,他的动作
净利落,轻柔熟练,像个好护土。当天晚上,我又看见他在萨
酒吧演奏,直至天明。
我和赫尔米娜长时间地、客观地谈论玛丽亚,谈她的手、肩膀、腰
,谈她怎样笑、怎样吻、怎样
舞。
“她都已经教给你接吻的新玩法了?”赫尔米娜有一次这么问,讲述了接吻时
的特别动作。我请她亲自表演给我看,她却很严肃地拒绝了。“这是以后的事,”她说“我现在还不是你的情人。”
我问她,她是从哪里知
玛丽亚亲吻的技巧以及某些她生活中秘密的、只有
她的男人才能知
的特
的。
“噢,”起来“我们是朋友呀!你以为我们互相之间还有什么秘密吗?我经常和她一起睡觉,和她一起玩过。好了,你现在捞着了一个漂亮姑娘,她会的东西比别人多。”