繁体
刻。我没有祷告,也没有合
略事小憩,而是听从某
想玩儿的本能,顺手拿起离我最近的一样东西。那是一幅小小的镶框的画,背后有一个
纸片支架,把画斜支着放在圆桌上。这是一幅蚀刻版画,刻的是诗人歌德,一位
格鲜明、发式
众的老人,脸
造型非常漂亮,脸上既不缺乏那众所周知的神采奕奕的
神,也不缺乏那一丝
廷大臣的庄严所略略掩盖的孤独与凄楚。艺术家在表现孤独与凄楚这一特
上特别下了功夫。他成功地赋予了这位非凡的老人以克制和诚实这样一
教授的、也可说是演员的特征,同时又无损他的
度。总而言之,他把他塑造成一位确确实实很漂亮的老先生,每幢市民住宅都可以把它作为摆设。勤劳的手工艺家创作了一系列形象可
的救世主、耶稣十二信徒、英雄、思想
人和政治家的画,我手里这幅画大概并不比这些画更令人不适,也许只是由于这幅画画技
超才刺激了我;不
怎样,我已经受了足够的刺激,恼怒万分,有一
即发之势,而老歌德那自命不凡、沾沾自喜的形象还用预示不幸的刺耳的声音冲着我喊叫,向我指
这里不是我呆的地方。这里是温文尔雅的先师和民族英雄的家.而不是荒原狼的家。
假如这时主人走
来,我也许就会成功地找
可信的借
撤退。可是
来的是他的夫人,我只好听凭命运的安排,我预
到大难临
。我们互相问候,不协调的事儿接壤而来。夫人祝贺我气
好,而我自己非常清楚,我们上次见面后的这些年里我老了很多;她跟我握手,我那患风
病的手指一阵疼痛,我就知
我老了。然后她问我的妻
可好,我只得老实告诉她,我妻
已经离开我,我们离婚了。教授跨
房间,我们两人都很
兴。他也
烈地
迎我。很快就表明情况是如何可笑。他手里拿着一张报纸,这是他订阅的,是军国主义和主战派的报纸。他跟我握过手后,指着报纸对我说,报纸上读到了一个政论家,他与我同姓,也叫哈勒尔,他肯定是个讲小
,是个不
祖国的家伙,他曾拿皇帝寻开心,他声言。他的祖国和敌国一样要对战争的爆发承担责任。这是什么混
!哎,这儿够他瞧的了,编辑
把这个害虫狠狠批了一通,驳得他
无完肤。他看我对这个题目毫无兴趣,我们就谈起别的问题。他们夫妻两个事先真的都没有想到,那个可恶的人会坐在他们面前,而且如此可恶的人就是我本人。当然,
吗要大声张扬,使他们不安!我暗自发笑,但我已不抱任何希望,今晚我还会有什么愉快呢。当时的情景还历历在目。当教授谈起卖国贼哈勒尔的一瞬间,我心里升起一
沮丧和绝望的难受
觉,自从目睹了那一幕
殡情景后,这
觉越来越
烈,越来越
郁,最后变成了
大的压力。变成了
(下半
)
受得到的痛苦,变成了非常可怕的命运所系之
。我觉得,有什么东西在窥视我、有什么危险悄悄地从后面向我靠近。幸好仆人报告说晚饭准备好了。我们走
餐室。我搜索枯
,尽力说
无关痛
的话,问
无关
要的事情。我边说边吃,比平时吃得多,我觉得自己越来越可怜了。我不断地想,我的天哪,我们
吗要这样折磨自己?我清楚地
到,我的主人也并不觉得舒服,不
是由于我给人一
麻木迟滞的印象也好,还是他们家里本来就有不
兴的事,我觉得他们是费很大劲儿才装
这么活跃的。他们也问了我一些事情,我却无法给予诚实的答复,很快我就说了一大通谎话,每说一个字都得拼命忍住恶心。最后,为了引开话题,我讲起我今天目睹的安葬仪式。可是我的语气不对
,我的幽默一开始就让人扫兴,我们越来越谈不到一起,荒原狼嘴牙咧嘴地笑,等到了科
,我们三个人都不怎么说话了。
我们回到先
那间屋
,在那里喝咖啡,喝烧酒,一也许这会帮助我们恢复一
情绪。但那位大诗人又映
我的
帘,虽然他是放在旁边的五斗柜上我始终摆脱不了他,我听见内心那警告的声音,但还是把那幅画拿到了手里,开始与诗人争论起来。我完全被这
情支
了:现在的情况无法忍受,我只有两条路,要么提起主人的兴趣,
动他们,让他们与我的话发生共鸣,要么完全破裂,不可收拾。
我说:“但愿歌德并不是真的这个样
!你看他这副自负
贵的模样!他摆
一副架
,
看肖像的尊敬的诸君眉来
去,他表面像个男
汉大丈夫。心里却非常缠绵伤
!他肯定有许多可以被人指责的地方,我也常常对这位傲慢的老
有许多不满,但是把他画成这个样
,这可不行,这也太过分了。”
主妇再次斟满咖啡,哭丧着脸匆匆走
房间,她丈夫既难堪又气忿地开了
,说这幅歌德画像是他妻
的,她特别喜
它。“即使您从客观上说是对的,您也不能说得这样尖刻。况且,您说的话是否对,我有不同看法。”
“这您说得对,”我承认。“可惜,我说话总
尖刻、好走极端,这是我的习惯,我的
病。不过,歌德自己情绪好的时候,也是这样的。这位可
的、庸俗的沙龙歌德自然永远不会说一句直截了当的刻薄话。我请您和夫人原谅,请您告诉她,我患有
神分裂症。同时请允许我就此告辞。”
教授有
难堪,又提
几
不同意见,一再说,我们以前的谈话是多么有意思,多么有启发,我有关米特拉斯和讫哩