繁体
我要对她说的话事先考虑好。
情是多么纯洁多么天真无邪啊!
过不多久我的朋友下来了。
“她等着我们”他对我说。
“她只有一个人吗?”我问
。
“有一个女伴。”
“没有男人吗?”
“没有。”
“我们去吧。”
我的朋友向剧场的大门走去。
“喂不是从那儿走的呀”我对他说。
“我们去买些
饯是玛格丽特刚才向我要的。”
我们走
了开设在剧场过
上的一个糖果铺。
我真想把整个铺
都买下来。正在我观看可以买些什么东西装
袋
的时候我的朋友开
了:
“糖渍
一斤。”
“您知
她
吃这个吗?”
“她从来不吃别的
饯这是
了名的。”
“啊!”当我们走
店铺时他接着说“您知
我要把您介绍给一个什么样的女人?您别以为是把您介绍给一位公爵夫人她不过是一个
女罢了一个地地
的
女。亲
的您不必拘束想到什么就说什么好啦。”
“好吧好吧”我嘟嘟囔囔地说。我跟在朋友的后面走着心里却在想我的
情看来要冷下去了。
当我走
包厢的时候玛格丽特放声大笑。
我倒是愿意看到她愁眉苦脸。
我的朋友把我介绍给她玛格丽特对我微微
了
接着就说:
“那么我的
饯呢?”
“在这儿。”
在拿
饯的时候她对我望了望我垂下
睛脸涨得绯红。
她俯
在她邻座那个女人的耳边轻轻地说了几句话随后两个人都放声大笑起来。
不用说是我成了她们的笑柄;我窘的模样更加让她们笑个不停。那时我本来就有一个情妇她是一个小家碧玉温柔而多情。她那多情的
格和她伤
的情书经常使我笑。由于我这时的
受我终于懂得了我从前对她的态度一定使她非常痛苦因此有五分钟之久我
她就像一个从未
过任何女人的人一样。
玛格丽特吃着糖渍
不再理我了。
我的介绍人不愿意让我陷于这
尴尬可笑的境地。“玛格丽特”他说“如果迪瓦尔先生没有跟您讲话您也不必
到奇怪。您把他
得不知所措他连该说什么话也不知
了。”
“我看您是因为一个人来觉得无聊才请这位先生陪来的。”
“如果真是这样的话”我开
说话了“那么我就不会请欧内斯特来要求您同意把我介绍给您了。”