繁体
听清楚。
“你连一样东西都想不
来。”
“嗯我想得
来。嗯我想得
来。”
“呃那你说
来。”
“我喜
艾里”我说。“我也喜
我现在所
的事。跟你一起坐在这儿聊聊天想着一些玩艺儿——”“艾里已经死啦——你老这么说的!要是一个人死了
了天堂那就很难说——”“我知
他已经死啦!你以为我连这个也不知
?可我依旧可以喜
他对不对?不可能因为一个人死了你就从此不再喜
他老天爷——尤其是那人比你认识的那些活人要好一千倍。”
老菲芘什么话也没说。她要是想不起有什么好说的就***一句话也不说。
“不
怎样我喜
现在这样”我说。“我是说就象现在这样。跟你坐在一块儿聊聊天逗着——”“这不是什么真正的东西1”“这是真正的东西!当然是的!***为什么不是?人们就是不把真正的东西当东西看待。我***别这都腻烦透啦。”
“别咒骂啦。好吧再说些别的。说说你将来喜
当个什么。喜
当一个科学家呢还是一个律师什么的。”
“我当不了科学家。我不懂科学。”
“呃当个律师———跟爸爸一样。”
“律师倒是不错我揣
——可是不合我的胃
”我说。“我是说他们要是老
去搭救受冤枉的人的
命那倒是不错可你一当了律师就不
那样的事了。你只是挣许许多多钱打
尔夫球打桥牌买汽车喝
提尼酒摆臭架
。再说即便你真的
去救人
命了你怎么知
这样
到底是因为你真的要救人
命呢还是因为你真正的动机是想当一个红律师只等审判一结束那些记者什么的就会全向你涌来人人在法
上拍你的背向你
贸就象那些下
电影里演
的那样?你怎么知
自己不是个伪君
?问题是你不知
。”
我说的那些话老菲芘到底听懂了没有我不敢十分肯定。我是说她毕竟还是个小孩
。不过她至少在好好听着。只要对方至少在好好听着那就不错了。
“爸爸会要你的命。他会要你的命”她说。
可我没在听她说话。我在想一些别的事一——一些异想天开的事。“你知
我将来喜
当什么吗?”
我说。“你知
我将来喜
当什么吗?我是说将来要是能***让我自由选择的话?”
“什么?别咒骂啦。”
“你可知
那歌吗‘你要是在麦田里捉到了我’?我将来喜
——”“是‘你要是在麦因里遇到了我’!”老菲芘说。“是一诗。罗伯特。彭斯写的。”
“我知
那是罗伯特。彭斯写的一涛。”
她说的对。那的确是“你要是在麦田里遇到了我”可我当时并不知
。
“我还以为是‘你要是在麦田里捉到了我’呢”我说。“不
怎样我老是在想象有那么一群小孩
在一大块麦田里
游戏。几千几万个小孩
附近没有一个人——没有一个大人我是说——除了我。我呢就站在那混帐的悬崖边。我的职务是在那儿守望要是有哪个孩
往悬崖边奔来我就把他捉住——我是说孩
们都在狂奔也不知
自己是在往哪儿跑我得从什么地方
来把他们捉住。我整天就
这样的事。我只想当个麦田里的守望者。我知
这有
异想天开可我真正喜
的就是这个。我知
这不象话。”