繁体
直不在听。他正在梳他一绺绺漂亮的卷。
“我应该下去至少跟她打个招呼”我说。
“
吗不去呢?”
“我一会儿就去。”
他又重新分起他的
来。他梳
总要梳那么个把钟
。
“她母亲跟她父亲离了婚又跟一个酒鬼结了婚”我说。“一个
包骨
的家伙
上长满了
。我记得很清楚。他一天到晚穿着短
。琴说他大概是个剧作家什么的不过我只见他一天到晚喝酒听收音机里的每一个混帐侦探节目。还光着
***满屋
跑不怕有琴在场。”
“是吗?”斯特技德莱塔说。这真的让他
兴呼了:听到一个酒鬼光着
满屋
跑还有琴在场。斯特拉德莱塔是个非常好
的杂
。
“她的童年真是糟糕透了。我不开玩笑。”
可斯特拉德莱塔对这不
兴趣。他
兴趣的只是那些非常
*情的东西。
“琴。迦拉格老夫爷。”我念念不忘。我确是念念不忘。“至少我应该下去跟她打个招呼。”
“你***
吗不去光嘴里唠叨着?”斯特拉德莱塔说。
我走到窗边可是望
去什么也看不见因为盥洗室里
得要命窗玻璃上全是
汽。“我这会儿没那心情”我说。我的确没那心情。
那类事你总得有那心情才成。“我还以为她上西普莱了呢。我真会誓说她是去西普莱啦。”我手足无措就在盥洗室里蹭蹬了一会儿。“她
看这场球赛吗?”我说。
“嗯我揣
她
看。我不知
。”
“她告诉你我们老在一起下棋吗?”
“我不知
。老天爷我只是刚遇到她呢”斯特技拉莱塔说。他刚搞完他漂亮的混帐
正在收拾他那
脏得要命的梳装用
。
“听我说。你代我向她问好成不成?”
“好吧”斯特拉德莱塔说可我知
他大概不会。象斯特拉德莱塔那样的家伙他们是从来不代别人问候人的。
他回房去了可我仍在盥洗室里呆了一会儿想着琴。随后我也回到了房里。
我
房时斯特拉德莱塔正在镜前打领带。他这一辈
总有***一半时间是在镜
面前度过的。我在自己的椅
上坐下望了他一会儿。
“嗨”我说。“别告诉地我给开除了成不成?”
“好吧。”
斯特拉德莱塔就是这一
好。在一些小事情上他跟阿克莱不一样你用不着跟他仔细解释。
这多半是因为我揣
他对一切都不怎么
兴趣。这是真正的原因。阿克莱就不一样。阿克莱是个极好
闲事的杂
。
他穿上了我那件狗齿
纹的上衣。
“老天爷可别全都给我撑大了”我说。“我还只穿过两回哩。”
“我不会的。***我的香烟到哪儿去了?”
“在书桌上。”他老是记不得自己搁的东西在什么地方。“在你的围巾底下。”他把香烟装
了他的上衣
袋——我的上衣
袋。
我突然把我那
猎人帽的鸭
转到前面算是换个
样。我忽然
神
张起来。我是个
神很容易
张的人。“听我说你约了你的女朋友打算上哪儿呢?”我间他。“你决定了吗?”