繁体
丁参议员说“我确信他们现这些照片后明智地又放了回去一言不。”
“不他们没有现。”史达琳说。这个女人是受了伤害了但
***!“
丁夫人我们需要知
这男人是谁这您也能看
来。如果是她的男朋友很好我五分钟就可以查
结果。旁的人没有一个需要看到这些照片凯瑟琳也永远用不着知
。”
“这事儿我会
理的。”
丁参议员将信封放
了她的包里克
德勒也由她去这么
。
“参议员厨房里那棵橡
卷心菜中的珠宝是您拿走的吗?”史达琳问。
丁参议员的助手布赖恩·戈斯奇将
从门
探了
来。“对不起打扰了。参议员终端机他们已准备好我们可以去看他们从联
调查局那边查找威廉·鲁宾这个名字。”
“去吧
丁参议员”克
德勒说“我一会儿就
来。”
鲁丝·
丁没有回答史达琳的问题就离开了房间。
克
德勒去关卧室的门时史达琳有机会将他上下打量了一番。他的那
衣服是
照单针
制的式样裁剪的
得非常成功。他没有带武
。因为常常在很厚的地毯上走他的鞋后跟下面有半英寸被磨
得闪闪亮鞋跟的边缘线条分明。
他一手握着门把低着
站了一会儿。
“你查得很不错。”他转
说
。
史达琳不可能那么便宜就被打的。她和他对视着。
“在昆迪可他们倒还是培养了很优秀的搜查人员。”克
德勒说。
“他们可不培养小偷!”
“这我知
。”他说。
“难说。”
“不谈这事儿了吧。”
“我们会
据这些照片和那棵橡
卷心菜采取适当行动的对吗?”她说。
“是的。”
“‘威廉·鲁宾’这个名字是什么呀克
德勒先生?”
“莱克特说那是野
比尔的名字这儿是我们传送给
份鉴定
门及国家犯罪信息中心的材料你看看这个。”他给了她一份莱克特和
丁参议员面谈的记录是由
阵打印机打
的模模糊糊不太清楚。
“有什么想法?”她看完之后他问
。
“他这儿所说的话没有一
需要收回去的。”史达琳说“他说这是个白
男人名叫比利·鲁宾生过象牙炭疽病。无论生什么你这儿都逮不到他是在说谎充其量也不过是说错而已。我希望他这说的是实话可他有可能是在和她闹着玩儿。克
德勒先生他那么
是绝对有可能的。你有没有…见过他?”
克
德勒摇摇
鼻
里哼的一声
一
气来。
“就我们所知莱克特医生己杀了九个人。无论如何他都逃脱不了的——他可以让人起死回生但他们不会放他
去。所以他剩下的路就只有玩玩那也就是为什么我们要玩他——”
“我知
你们是在玩他奇尔顿的录音带我听了。我不是说那
法有什么错——我是说这事儿结束了。行为科学
可以
据你获得的信息——那个变
的角度继续追寻下去以取得有价值的结果你则明天就回昆迪可上学去。”
欧好家伙!“我还现了一
别的东西。”
那张彩
包装纸一直放在床上都没有被注意。她把纸给了他。
“这是什么?”