繁体
“
室里的吗?给你了。”
“是。让我检查一下东西是否齐备。”
“你在
尔的
那儿保护车库现场的
法是对的。你为电视的事担心?”
“在。”她说。
“没有?”
布莱姆打开指纹箱托着史达琳将盛
盘一个个取
来。有
密的
下注
材和装药
的小瓶
可是不见相机。
一名海军6战队士兵在指挥
通向布莱姆打招呼布莱姆回了他一个。
“我们只在说我们自己对吧?”
就没有将球丢下去过。他这时正说着什么呢:“克拉丽丝·史达琳。”他怎么会在说:“克拉丽丝·史达琳?”那是我啊!
“你还没有把执行任务的家伙吧?”
“在我房间——netbsp;接着她得快快地走才跟得上他。
“我该不该担心呢?”
“对。”
“得把箱
装满了。这
是你在
击场一直用的。手枪是我自己的和你们训练用的一样是标准的k型史密斯可活动
件盖帽了!有机会今晚上在你房间空弹
几下。十分钟后我准时带相机在c屋后的车里等你。听着‘蓝
独木舟’内可没有厕所我劝你有机会先上个洗手间。快快史达琳!”
他清了清嗓
。“
击场有一件事值得庆幸史达琳那儿没有政治。”
讲课老师朝她
后的门那边努了努下
。来了。她转过
去看时心底只觉得命运在嘲讽她。可她看到的却是布莱姆那位枪击教练他将
探
房间隔着人群用手指指她。她看到他后布莱姆示意她过去。
布莱姆驾着车
确无误地守着基地的度极限向昆迪可的小型机场驶去。
“你今天和杰克·克劳福德一起去。带上过夜的东西。也许可以回来可还是带着吧。”
如果是克劳福德亲自去的话一定是野
比尔
的了。“蓝
独木舟”见***鬼是什么东西?但整行李时就得想整行李的事儿。史达琳行装打
得又快又好。
“西弗吉尼亚几个打鸭
的人天亮前后在艾尔克河里现了一
尸
看样
是野
比尔型的副手们还在
一步查实。那是真正的穷乡僻壤杰克不想等那帮小
详情报告。”布莱姆在c屋的门
停了下来。“除了别的他还需要个人能帮他提取浮尸的指纹。你在实验室时曾经学得很刻苦——那活儿你能
是吗?”
“布莱姆先生我需要架一比一的宝丽来一次成像相机cu-5型的还要
片暗包和电池。”
“今天把你带
“这样可以。”她
车时布莱姆打断了她的话“要是有人用目光搜寻的话这枪托是有
着你的上衣但现在这样可以。”她穿着一件颜
鲜艳的上装里面就是那把短
左
枪
在煎饼似的薄
枪
里
挨着她的肋骨;
的另一侧是快装弹
斜挂在
带上。
刹那间她在想他们这是在叫她
了可那不会是布莱姆分内的事儿。
她想要问他一个问题可他已走开了。
“没有。”
到了走廊他说:“备鞍史达琳。你的野外用
在哪儿?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“上哪儿?”
他将帆布小包
给她当她
觉到包的重量时就明白了为什么是布莱姆来叫她。
“这是不是——”
他提着
室里那只大指纹箱——可是件好家伙不是幼儿园里玩的那箱
——还有一只帆布小包。