繁体
上别着脱鞘的军刀挎着嵌金的长把手枪抬着一
双人轿轿上躺着一个死尸。这是一个老
儿的尸。他和生前一样穿
着土王的华服
上缠着缀有珍珠的
巾
上穿着绣金的绸袍
腰间系着镶满宝石的细羊
腰带此外还佩着印度土王专用的漂亮武
。
接着是乐队和一支狂
的信徒组成的大军。他们叫喊的声音有时甚至掩盖了那震耳
聋的乐
声游行队伍至此才算结束。
柯罗
先生注视着过往的这一群人。他脸上
了很不自在的神
转
对向导说:
“那是寡妇殉葬?”
帕西人
了
并把一个指
搁在嘴
上叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久队伍的尾
也在丛林的
消失了。
歌声慢慢地也听不见了。远方还传来一两下迸
的叫喊声。哄
的局面就此结束接着是一片沉寂。
福克先生已经听见了柯罗
说的话。游行队伍刚一走完他就问
:
“寡妇殉葬是怎么回事?”
“福克先生”旅长回答说“殉葬就是用活人来作牺牲的祭品。可是这
活祭是殉葬者甘心情愿的。您刚看见的那个女人明天天一亮就要被烧死。”
“这些坏
!”路路通大叫一声他简直忍不住心里的愤怒了。
“那个死尸是谁?”福克问。
“那是一位土王他是那女人的丈夫”向导回答说“他是本德尔汗德的一个独立的土王。”
“怎么”福克先生并不激动接着说“印度到现在还保持这
野蛮的风俗。难
英国当局不能取缔吗?”
“在印度大
分地区已经没有寡妇殉葬的事了”柯罗
回答说。“可是在这
山老林里尤其是在本德尔汗德土
的领地上我们是
不了的。文迪亚群山北
的全
地区就是一个经常生杀人掳掠事件的地方。”
“这可怜的女人!要给活活地烧死啊!”路路通咕哝着说。
“是呀!活活烧死”旅长又说。“倘若她不殉葬的话她的亲人们就会
得她陷
您想象不到的凄惨的境地。他们会把她的
剃光有时只给她吃几块
饭团有时还把她赶
去从此她就被人看成是下贱的女人结果会象一条癞狗一样不知
会死在哪个角落里。这些寡妇就是因为想到将来会有这
可怕的遭遇才不得不心甘情愿地被烧死。促使她们愿意去殉葬的主要是这
恐惧心理并不是什么
情和宗教信仰。不过有时候也真有心甘情愿去殉葬的要阻止她们还得费很大力气。几年前有过这么一回事:那时我正在孟买有一位寡妇要求总督允许她去殉葬。当然您会猜想到总督拒绝了她的请求。后来这个寡妇就离开孟买逃到一个独立的土王那里。在那里她的殉葬愿望得到了满足。”
旅长讲这段话的时候向导连连摇
等他讲完向导便说
:
“明日天一亮就要烧死的这个女人她可不是心甘情愿的。”
“本德尔汗德土
的人全知
这桩事。”向导说。
“可是这个可怜的女人似乎一
也不抗拒。”柯罗
说。
“这是因为她已经被大麻和鸦片的烟给熏昏过去了!”
“可是他们把她带到哪儿去呢?”