繁体
“真的吗?”腾格拉尔说脸
顿时变得苍白。
“不会有错我是今天傍晚才得到的消息我有一百万存在他们银行但及时得到警告在一个月以前就提
来了。”
“啊我的上帝!”腾格拉尔喊
“他们开了一张二十万法郎的汇票给我!”
“您可得小心一
他们的签字只剩百分之五的信用了。”
“是的但太迟啦”腾格拉尔说“我看到签字的票据就照付了。”
“得!”基督山说“又是二十万法郎加上以前“嘘!别提这些事情”腾格拉尔说然后他向基督山凑近一步又说“尤其是在小卡瓦尔康
先生面前。”说完以后他微笑了一下转
向他所指的那个年轻人走去。
阿尔贝离开伯爵去和他的母亲说话腾格拉尔也已去和小卡瓦尔康
谈天暂时只剩下基督山独自一个。这当儿大厅里非常
。仆人托着摆满冷饮品的茶盘在人群里穿梭往来。
基督山不时
着额
上的汗珠但当仆人把盘
端到他面前来的时候他却退后一步不吃解
的东西。
尔
夫夫人的
光始终没有离开基督山她看到他什么都没有吃过甚至还注意到了他往后退的那个动作。
“阿尔贝”她问
“你注意到没有?”
“什么事母亲?”
“我们请伯爵来赴宴他从来没有接受过。”
“是的但他在我那儿吃过午饭真的那次他还是初次在
黎社
界
面呢。”
“但你的家并不是
尔
夫先生的家”
苔丝喃喃说“他来这儿以后我一直在观察他。”
“是吗?”
“是的他没有吃过任何东西。”
“伯爵的饮
是很节制的。”

苔丝抑郁地微笑了一下。“你再过去”她说“等下一次托盘送来的时候务必请他吃些东西。”
“为什么母亲?”
“听我的话阿尔贝。”
苔丝说。
阿尔贝拿起他母亲的手吻了一下踱到伯爵
边。又有一只摆满冷饮品的盘
送了来她看到阿尔贝想劝伯爵吃些东西但他却
决地拒绝了。阿尔贝回到母亲那儿她的脸
非常苍白。
“是吧”她说“你看到他拒绝了吗!”
“是的但您何必因此难过呢?”
“你知
阿尔贝女人的心是很奇怪的我喜
看到伯爵在我的家里吃些东西即使一粒石榴也好。也许他不习惯法国的饮
喜
吃别的东西吧。”