繁体
的那都是些拿破仑党分
他们在一八一五年的时候给我们添了不少麻烦难
这个人就是那家的后代吗?’”
“‘我想’腾格拉尔先生回答说‘小
所读的报纸上的那个人就是以前那个船主的儿
。’”
“真的!”
西米兰答
“那么你父亲怎么说瓦朗
娜?”
“噢太可怕了我不敢讲。”
“讲吧没关系。”青年微笑着说
。
“‘啊’我父亲还是皱着眉
说
‘他们所崇拜的那位皇帝对待这些疯
的态度的确很合适他把他们称作“炮灰”这两个字形容得再准确不过了。我很
兴看到现政府正极力实施这个有益的政策即使驻军守卫阿尔及利亚只是为了那个目的即使那个政策要
很多钱我也要向政府
贺。’”
“这的确是一
恶毒的政策”
西米兰说
“但你不必为维尔福先生的那句话
到惭愧亲
的因为我可以向你保证我父亲在谈到政治的时候其态度之激烈并不亚于你父亲。‘哼’他说
‘皇帝
过许多好事但他为什么不把法官和律师编成一个联队把他们永远派到前线去呢?’你瞧瓦朗
娜若论及思想的温和谈吐的优雅两党都是一样的没什么差别。但检察官这样大大地扬了一番党的
神以后腾格拉尔先生又怎么说?”
“噢他笑了是他所特有的那
险的微笑我觉得这
笑很残忍过了一会儿他们站起
来走了。那时我才注意到我祖父很气愤。我必须告诉你
西米兰只有我一个人能看
那可怜的疯
老人的情绪。我怀疑当着他的面所谈的这一番话(因为谁都没有去注意他可怜的人)已在他的脑
里激起了某
烈的影响因为这是自然的罗他是这样的挚
皇帝一向忠心耿耿地为他效劳现在别人以这样轻蔑的态度谈论他他听了当然要觉得痛苦。”
“谈到诺瓦
埃先生”
西米兰说
“他是帝国时代鼎鼎有名的一位人
。是一位地位崇
的政治家我不知
你晓不晓得瓦朗
娜在波旁王朝复辟的期间每一次拿破仑党的叛变都是他领导的呢。”
“噢我常常听人悄悄地谈论这
事我觉得这真是奇怪极了。父亲是一个拿破仑党而儿
却是一个保皇党究竟有什么理由要在党派和政治上生这样古怪的差别呢?还是回过
来讲我的故事吧!我转过
去望着我的祖父想问他为什么这么激动他若有所思地望着我读的那份报纸。‘什么事呀亲
的祖父?’我问
。‘你
兴吗?’他给了我一个肯定的表示。‘是
兴我父亲刚才所说的话吗?’他作了一个否定的回答。‘也许你喜
腾格拉尔先生所说的话是吗?’又是一个否定的表示。‘噢那么你是因为听到莫雷尔先生(我不敢说
西米兰)被任命为荣誉团的军官所以才
到
兴的吗?’他
表示了同意。你想想看那可怜的老人并不认识你可是却
兴听到你被任命为荣誉团军官的消息!尽
这或许是他无意识的举动因为他们说他正在退回到一
第二次童年时代!但我却因为他那个同意的表示而更加
他了。”
“真是不可思议”
西米兰低声说
“你父亲显然一提到我的名字就怀有憎恨?而你的祖父却正巧相反。这些
黎人的
和恨真是奇怪的东西!”
“嘘!”瓦朗
娜突然惊叫
“快躲起来!快快!有人来啦!”
西米兰一下

他的苜蓿
地里开始用最无情的态度铲起野草来。
“小
!小
!”树丛后面有一个声音喊
。“夫人到
在找您呢客厅里来客人啦。”
“客人!”瓦朗
娜很焦急地问
“是谁呀?”